bring order to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bring order to»

bring order toвнести порядок

I have spent my whole life trying to bring order to the universe by carefully planning every moment of every day.
Я провел всю свою жизнь, пытаясь внести порядок во вселенную, тщательно планируя каждый момент каждого дня.
I'm trying to bring order to the chaos of Fantasia.
Я стараюсь внести порядок в хаос Фантазии.
We will bring order to the chaos.
мы внесем порядок в этот хаос.
advertisement

bring order toнавести порядок

He decided to become Arahan himself to bring order to chaos.
Он решил достичь Арахана, дабы навести порядок.
I can bring order to the lives of seven billion people by sacrificing 20 million.
Я могу навести порядок в жизни 7 миллиардов людей, пожертвовав жизнями 20 миллионов.
Until then, ...who better to bring order to the territories than the Mord-Sith?
А пока, кто лучше наведет порядок на территории, чем Морд Сит?
advertisement

bring order toнаведению порядка

The Governor has asked for help from the national guard to bring order to the town.
Губернатор запросила помощи у нацгвардии для наведения порядка в городке.
And our noble campaign to bring order to the town of Sunnydale has failed, utterly and completely.
И наша благородная кампания, по наведению порядка в городке Санидейл потерпела неудачу. Окончательно и бесповоротно.
advertisement

bring order toпринесёт порядок

I've been tasked to bring order to this city by the next President of the United States.
Мне поручил принести порядок в этот город следующий президент Соединенных Штатов.
One that will soon bring order to all the owl kingdoms when the Pure Ones will rule.
Плана, который скоро принесет порядок во все королевства сов, где будут править Чистые.

bring order to — другие примеры

With our combined strength... we can end this destructive conflict... and bring order to the galaxy.
Объединив силы... мы положим конец этому разрушительному конфликту... и приведем в порядок в галактику.
That's when I'll bring order to the chaos they call dreams and stories.
И вот когда я привношу хаос в порядок они вызывают истории или фантазии.
You brought order to chaos, sir. — That we did.
Вы повергли общественное устройство в пучину хаоса.
I bring order to chaos.
Я навожу порядок в хаосе.
It brings order to chaos.
Это приносит порядок в хаос.
Показать ещё примеры...