breathtakingly — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «breathtakingly»

/ˈbreθˌteɪkɪŋlɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «breathtakingly»

На русский язык «breathtakingly» переводится как «захватывающе» или «дух захватывает».

Варианты перевода слова «breathtakingly»

breathtakinglyзахватывающе

— It is breathtaking, Mr Bingley.
— Это захватывающе, Мистер Бингли.
Sounds breathtakingly dull.
Звучит захватывающе скучно.
We have vast oceans and incredible weather. Giant mountains and breathtaking landscapes.
На ней есть необъятные океаны, непредсказуемая атмосфера, гигантские горы и захватывающе прекрасные пейзажи.
Breathtaking.
Захватывающе.
Geoff... that was... breathtaking... an operatic perversion of righteous intent.
Джефф... это было... захватывающе... Оперное извращение стремлений к справедливости.
Показать ещё примеры для «захватывающе»...
advertisement

breathtakinglyзахватывает дух

Breathtaking.
Захватывает дух.
One of these great stones is quite breathtaking when you realise what it is, nothing less than an ancient commemoration of the Church of the East in China dating back to 781.
Смотришь на один из этих больших камней и захватывает дух, когда понимаешь, что это не что иное, как древний памятник культуры церкви востока в Китае, и он относится к 781 году.
So beautiful, it is absolutely breathtaking.
Так прекрасно, что захватывает дух.
Life is about breathtaking moments like this.
Жизнь заключается в таких вот моментах, когда захватывает дух.
This facility is breathtaking.
Это захватывает дух!
Показать ещё примеры для «захватывает дух»...
advertisement

breathtakinglyпотрясающе

How breathtaking you look tonight.
Сегодня вы выглядите потрясающе.
Breathtaking.
Потрясающе.
May I say, you look absolutely breathtaking.
Могу я сказать, что ты потрясающе выглядишь.
Isn't that your credo, take the fight to them and then you race in and do something breathtakingly heroic.
Разве не ваше кредо, вести борьбу с ними а затем участвовать в гонке и делать что-то потрясающе героическое.
You know, your background Is proving to be breathtakingly eclectic.
Знаешь, твоя история оказывается потрясающе эклектична
Показать ещё примеры для «потрясающе»...
advertisement

breathtakinglyзахватывающими дух

I chose you as my mate, and now I will wow you with breathtaking feats of ardor until you fall madly in love with me.
Я выбрал тебя, как мою пару, и теперь я буду поражать тебя захватывающими дух подвигами во имя страсти, пока ты не влюбишься в меня.
All impeccably furnished with cook's kitchens and breathtaking views.
Все безупречно меблированные с кухнями и захватывающими дух видами.
Despite a breathtaking ignorance and a powerful dislike of the sport, a rookie housewife had defeated a savvy veteran, proving conclusively that fantasy football is basically just luck.
Несмотря на захватывающее дух невежество, идовольномощнуюнелюбовькспорту, рядоваядомохозяйкапобедилаподкованноговетерана, окончательно доказывая, что Фантастический Футбол основывается лишь на удаче
Well, apparently, we have you to thank for her breathtaking transformation.
Ну, вероятно, стоит поблагодарить тебя за ее дух захватывающее преображение.
One of the most beautiful, breathtaking,
Одно из самых красивых, захватывающих дух,
Показать ещё примеры для «захватывающими дух»...

breathtakinglyпоразительно

Breathtaking.
Поразительно.
Oh, it's breathtaking.
Поразительно.
It's breathtaking.
Поразительно.
It's just breathtaking.
Это просто поразительно.
Breathtaking little devils!
Поразительные дьяволята.
Показать ещё примеры для «поразительно»...

breathtakinglyизумительная

Breathtaking and majestic.
Изумительно и грандиозно.
It's breathtaking.
Изумительно.
Now... and abracadabra... breathtaking bat?
Теперь... несколько розовых лепестков и абракадабра... изумительная летучая мышь?
The beautiful, breathtaking Christine Daaé
Для вас выступит прекрасная и изумительная Кристин Дайе!
Over 600 prime waterfront acres with the most breathtaking Atlantic views on the Outer Banks, one of America's most exclusive destinations.
На 600 акров побережья Внешних Отмелей с изумительным видом на Атлантический океан. Это одна из привилегированных туристических целей в Америке
Показать ещё примеры для «изумительная»...

breathtakinglyневероятно

You look simply breathtaking, my dear!
Ты выглядишь просто невероятно, моя дорогая!
That was breathtaking.
Это был невероятно.
There's the shape of something that's breathtakingly impressive but...
Есть во всем этом что-то невероятно впечатляющее, но...
All I can offer you is some good company, warm sun, and lots of wild passion because the truth is I think you're a breathtakingly beautiful woman.
Всё что я могу тебе предложить это хорошую компанию, теплое солнце, и много дикой страсти потому что правда в том, что я считаю тебя невероятно красивой женщиной.
It's breathtaking.
Это невероятно.

breathtakinglyперехватывает дыхание

The simple wonders of nature are quite breathtaking.
От самых простых чудес природы перехватывает дыхание.
And it's exhilarating and breathtaking and I don't know what other words to use to describe it.
И от этого бодрит и перехватывает дыхание, не знаю, какими ещё словами это можно описать.
It's breathtaking.
От неё перехватывает дыхание.
This is breathtaking.
Дыхание перехватывает.
You should try, it's absolutely breathtaking.
Тебе стоит съездить. Дыхание перехватывает.

breathtakinglyбесподобны

These are breathtaking.
Они бесподобны.
They are breathtaking.
Они бесподобны.
She's breathtaking.
Она бесподобна.
I'm breathtaking.
Я бесподобен.
Join us. In a few moments you'll be mine, you breathtaking creature.
Через несколько мгновений ты будешь моей, бесподобное творенье