breaks down barriers — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «breaks down barriers»

breaks down barriersразрушает барьеры

It's about breaking down barriers.
Я разрушаю барьеры.
People are exploring what the real effect of that is... and kind of breaking down the barrier of what espresso is... versus what drip coffee is... and demystifying espresso.
что такое эспрессо на самом деле... и как бы разрушают барьер между эспрессо... и дрип-кофе... расколдовывая эспрессо.
Well, war breaks down barriers and when peacetime re-erects them, it's... very easy to find oneself on the wrong side.
Ну, война разрушает барьеры, а потом, когда они восстанавливаются в мирное время, — очень легко... оказаться по другую сторону. — Перестань, бабушка!
advertisement

breaks down barriersсломать барьеры

The only way to break down barriers is to have everything out in the open, right?
Единственный способ сломать барьеры это говорить все начистоту, верно?
Look at me when I say this — in order to change the culture of the workplace to one that «CARES,» we must break down the barriers between departments, between Nursing and Housekeeping.
Посмотрите на меня, когда я это говорю — чтобы изменить культуру на нашей работе на ту, что заботится о других, мы должны сломать барьеры между отделениями, между медсёстрами и обслуживающим персоналом.
advertisement

breaks down barriersломаю барьеры

He's breaking down barriers for all of us. By being white.
Он ломает барьеры ради всех нас.
I do my best to be my own man and... go by the beat of a different drummer. And nobody gets me, and they're always putting up walls, and I'm always tearing them down, just breaking down barriers, that's what I do all day.
Я стараюсь быть независимым, не подчиняться общему течению, и никто не понимает меня, все возводят стены, а я рушу эти стены, ломаю барьеры, целыми днями.
advertisement

breaks down barriers — другие примеры

The Sphere broke down the barriers between worlds.
Сфера сломила стены между мирами.
Tortured body to break down barriers standing between you and the truth.
Истязают тело, чтобы разрушить барьеры, стоящие между тобой и истиной.
Mosley's going to break down barriers of class.
Мосли уничтожит границу между классами.
Mosley's going to break down barriers of class.
Мосли разрушит барьеры между классами.
And a lot of the work you did to break down barriers for women... and in particular, women of color... was a whole lot of wasted effort.
И вы проделали большую работу, сломав стереотипы для женщин... в частности, для цветных женщин... было много напрасных усилий.
Показать ещё примеры...