bought the paper — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bought the paper»

bought the paperкупить газету

Have you noticed that ever since Darryl bought the paper, he's been putting pictures of himself up everywhere like he's chai rman mao or something?
Ты заметила, что с тех пор, как Деррил купил газету, он повсюду вешает свои изображения? Словно он председатель Мао или еще кто.
He bought a paper the day before-— this one was on top-— and that's how his prints got on it?
Он купил газету за день до, эта была наверху, и таким образом его отпечатки оказываются на ней.
While our tank was being filled near Bayonne... pretending to go buy a paper... bravely or like a coward, I fled... from my exquisite creature... as if fleeing fate... yet rather painfully... for I must admit she was the only woman in my life... whom I almost truly loved.
Когда мы заправляли бак около Байонны под предлогом купить газету, как смельчак или как трус, я сбежал от этого очаровательного создания. Я сбежал, как будто сбегал от своей судьбы, мучительно. Ибо я должен признаться, она была единственной женщиной в моей жизни которую я чуть действительно по-настоящему не полюбил.
Forgot to buy the paper again?
Опять забыли купить газету?
You will buy the papers in the morning, won't you?
Ты купишь газеты завтра утром?
Показать ещё примеры для «купить газету»...
advertisement

bought the paperкупить бумагу

Mmm-hmm. I need to buy paper.
Мне нужно купить бумагу.
Hey, excuse me, would you like to buy some paper?
Эй, извините, не хотели бы вы купить бумагу?
Goes to buy a paper?
Идет купить бумагу?
I gotta find out who bought the paper.
Выясню, кто купил бумагу.
I had to buy paper and film and developing'.
Я купил бумагу, пленку и проявитель.
advertisement

bought the paperпокупал газет в

Buying a paper.
Газету покупаем.
It's the reason 39% of working-class males buy this paper.
Именно из-за нее 39% мужчин из рабочего класса покупают эту газету
(Sobs) I buy the paper and I circle them all and I phone them, only to discover they've been taken by a bunch of fucking psychic house-hunters!
Покупаю газету, обвожу все объявления, обзваниваю, и только чтобы обнаружить, что все квартиры заняла бл#дская толпа квартироискателей-телепатов.
Are you buying the paper or not?
Так вы покупаете газету?
Nobody bought a paper that day.
Никто не покупал газет в тот день.