bother you no more — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bother you no more»

bother you no moreне побеспокою вас больше

That crew won't bother us no more...
— Они больше нас не побеспокоят.
Then I shall bother you no more.
Я больше не побеспокою тебя.
In that case, please forgive me, I will bother you no more, Excuse me.
В таком случае, прошу прощения, я не побеспокою Вас больше.

bother you no moreбольше не потревожит тебя

I wanted you to know that boy Lucien won't be bothering you no more.
Я хотел сказать, что этот мальчик, Люсьен, больше тебя не потревожит.
Grendel is dead. That's all that matters to me. He can bother me no more.
Грендель мертв, это важнее всего для меня, он больше нас не потревожит.
That bad man ain't gonna bother you no more.
Этот злой человек больше не потревожит тебя.

bother you no more — другие примеры

And don't bother me no more.
И не огорчай меня больше.
Don't bother me no more for that crazy thing.
Больше я на это не пойду!
I shall bother you no more.
Не смею Вас больше беспокоить.
He won't bother you no more.
Он вам больше не помешает.
Ain't no need to be bothering me no more the rest of the night.
Больше не беспокойте меня до утра.