book tells us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «book tells us»

book tells usв книгах

It's what the book tells us.
Так написано в книгах.
That's what the books tell you.
Так написано в книгах.
— Does this book tell you to do that? !
Эта книга тебя этому учит?
I just did it because some book told me to.
Я вычитала это в одной книге.
advertisement

book tells usже книги говорят

Books tell you that.
Книги так говорят.
Well, the good book tells us that there's no darkness that the light can't overcome.
Вообще-то Благая книга говорит нам, что нет такой темноты, которую не мог бы одолеть свет.
— What do the books tell you about Amy?
— И что же книги говорят об Эми?
advertisement

book tells usв книге сказано

Any of your books tell you where the mailboxes were?
В тех книгах сказано, где находятся почтовые ящики? Нет.
Does this book tell you to do that? !
В этой книге сказано так поступать?
The Book tells us how to handle things.
В книге сказано, как вести переговоры.
advertisement

book tells usписание говорит

Salome: The Book tells us that to stake a Guardian is to turn your back on Lilith herself.
Писание говорит, что убить Настоятеля — значит, отвернуться от Лилит.
The Book tells us that Lilith met the sun by the hand of Man.
Писание говорит, что Лилит встретила Солнце от рук Человека.

book tells usкниги сказали нам

And what would this book tell you?
И что тебе сказала эта книга?
The ancient books told us that on this day, no sooner, no later... we were to enter the sanctuary and open this.
Древние книги сказали нам, что в этот день, ни раньше, ни позже мы войдем в святилище и откроем это.

book tells us — другие примеры

— Chugwater, Wyoming. What book told you to correct your superiors and call the Navy a liar?
Это там вас научили спорить со старшими и обвинять их во лжи?
The book tells us that once you drink this liquid, and recite the words:
Книга гласит, что если ты выпьешь эту жидкость и произнесешь:
— Some stupid book told me to.
— Пришита в одной дурацкой книжке.
Every religious book tells us that.
В каждой религиозной книге говорится об этом.
Gets a degree in prison, starts writing books telling us where we've gone wrong.
Получил ученую Степень в тюрьме, и начал писать книги, и теперь говорит нам, где и что мы сделали не так.
Показать ещё примеры...