bodily fluid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bodily fluid»

bodily fluidтелесные жидкости

All they exchanged were bodily fluids.
Всё, чем они там обменивались, это телесные жидкости.
You are afraid of bodily fluids.
Тебя пугают любые телесные жидкости.
Bodily fluid?
Телесные жидкости?
Once her body is unrecognizable, we can create an incision on her inner thigh and drain out all of her bodily fluids.
И когда её тело станет неузнаваемым, можно сделать надрез на внутренней части бедра и слить все её телесные жидкости.
— So, yes, I... you replace all the bodily fluids with chemical compounds.
— Так что да, я... вы замените все телесные жидкости химическими соединениями.
Показать ещё примеры для «телесные жидкости»...
advertisement

bodily fluidжидкости

Exercising with a lungful of your own bodily fluids tends to hurt.
Делать упражения, когда легкие, полны жидкости, очень больно.
Well, if there is even a single drop of bodily fluid in this hotel room, a simple luminol test will reveal it.
Если есть хоть капля биологической жидкости в этом номере простой тест люминолом покажет это.
I specialize in diagnosing animal disease through examination of their tissue, bodily fluids. Other stuff.
Но занимаюсь исследованиями заболеваний животных, изучая их кожу, жидкости и другое.
Do you have any idea the amount of bodily fluids that people let loose onacation?
Ты себе представляешь количество физиологической жидкости, которое выделяют люди в отпуске?
I don't have any bodily fluids left in me.
— В моем теле не осталось никакой жидкости!
Показать ещё примеры для «жидкости»...
advertisement

bodily fluidбиологическими жидкостями

So even if you had the Marburg virus, the only way I could catch it is through the exchange of bodily fluids, right?
То есть, даже если ты подцепил вирус Марбург, единственный способ, как ты можешь его передать, это через обмен биологическими жидкостями, так?
That she'd try to maneuver Angel into an exchange of bodily fluids to keep herself young, thus saving her career?
Что она попробует подвести Ангела к тому, чтобы обменяться биологическими жидкостями чтобы всегда оставаться молодой и прекрасной и чтобы спасти ее карьеру? Черт, теперь когда ты об этом упомянул!
Any secret communiqués or coded messages written in bodily fluids or anything else, we'll find them.
Любой скрытый контакт или зашифрованное сообщение, написанное биологическими жидкостями или что-то ещё, и мы найдём его.
Bird flu? We needed a sample of his bodily fluids to know.
Нужен образец его биологических жидкостей, чтобы узнать.
By law of bodily fluids, it's mine.
По закону биологических жидкостей, он мой.
Показать ещё примеры для «биологическими жидкостями»...