bland — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bland»

/blænd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bland»

Слово «bland» на русский язык можно перевести как «безвкусный» или «пресный».

Варианты перевода слова «bland»

blandбезвкусно

A little on the bland side.
Немного безвкусно.
How bland it is.
Насколько это безвкусно.
That is bland.
Определенно безвкусно.
Surprisingly bland.
На удивление безвкусно.
It's bland.
Это безвкусно.
Показать ещё примеры для «безвкусно»...
advertisement

blandпресный

You know how bland life is without salt?
Ты знаешь насколько пресная жизнь без соли?
At my age, who wants bland food?
Кому в моем возрасте нужна пресная еда?
That blanquita is bland.
Эта белая пресная.
Your song's too bland. You gotta make it personal.
Твоя песня слишком пресная, добавь в нее индивидуальности.
That was bland.
— Вкус пресный.
Показать ещё примеры для «пресный»...
advertisement

blandбланд

Thank you, Mrs. Bland.
Спасибо, миссис Бланд.
Bland.
Бланд.
It is the young Sergeant Bland, whom I met... it is now since 14, 15 years.
Это же молодой сержант Бланд, которого я встречал... вот уже лет 14... 15 назад.
You listen here, Bland.
Послушайте, Бланд.
Inspector Bland.
Инспектор Бланд.
Показать ещё примеры для «бланд»...
advertisement

blandблэнд

Bland, did you refuse to sell that customer a bottle of Mountain Brook? I certainly did.
Блэнд, ты отказал покупателю в бутылке «Маунтин Брук»?
Paul and Mary Bland... announce the opening of their new restaurant.
Пол и Мэри Блэнд объявляют об открытии нового ресторана.
Mr. Bland. How are you?
Мистер Блэнд, здравствуйте.
Mrs. Bland. Nice to see you.
Миссис Блэнд, рад вас видеть.
You and Mr. Bland wish to purchase a restaurant out in Valencia.
Вы и мистер Блэнд желаете приобрести ресторан в Валенсии.
Показать ещё примеры для «блэнд»...

blandмягкая

Bland.
Мягкая.
Is the food bland?
Эта еда мягкая?
After dinner and the first bland history of Hill House successfully relayed,
После обеда рассказана первая мягкая версия истории Дома на холме.
I think it's a little bit bland.
Я думаю, она немного мягкая.
Say, what kind of ramen noodle is so bland and tasteless?
Почему рамен мягкий и безвкусный?
Показать ещё примеры для «мягкая»...

blandбландингс

Blandings.
Бландингс.
That is why she is here at Blandings. To cast her net around his lordship.
За этим она и прибыла в Бландингс — чтобы поймать в сети его светлость!
Welcome to Market Blandings...
Добро пожаловать в Маркет Бландингс...
Ah. Mr and Mrs Schoonmaker, welcome to Blandings Castle.
Мистер и миссис Шунмейкер, добро пожаловать в Бландингс!
I told him I'd tool down to Blandings and tickle up the smackers.
Ну и вот, я ему сказал, что заскочу в Бландингс и заберу шуршики.

blandбландингса

You and I know both know you are a withered homunculus rather than a conventional specimen of adult manhood, but you are the titular Master of Blandings!
Мы оба знаем, что ты скорее похож на жалкого пигмея, чем на достойного представителя рода человеческого, однако номинально ты — хозяин Бландингса!
Blandings Castle.
Слушай, а эти, из Бландингса...
'Next, we have our Middle White, 'the Empress of Blandings...'
Следующий конкурсант — Императрица Бландингса породы «средняя белая»!
His own place is vastly bigger than Blandings, why can't he stay there for a change?
Его замок гораздо больше Бландингса, чего бы ему там не пожить ради разнообразия?
Dunstable. You're in the presence of the Empress of Blandings.
Данстебл, перед вами Императрица Бландингса.