big fan of yours — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «big fan of yours»

big fan of yoursтвой большой поклонник

I am such a big fan of your work.
Я ваш большой поклонник.
I am such a big fan of yours, Helen.
Я ваш большой поклонник, Хелен. И ваш, доктор Ватсон.
I'm a big fan of yours.
Я ваш большой поклонник.
I was just telling Torben that I'm a very big fan of your work.
Я только что говорил Торбену, что я ваш большой поклонник.
I'm a big fan of yours.
А я — ваш большой поклонник.
Показать ещё примеры для «твой большой поклонник»...
advertisement

big fan of yoursваш большой фанат

I am such a big fan of your game.
Я ваш большой фанат.
I am a big fan of yours.
Я ваш большой фанат.
Big fan of yours, Mr. Hefner.
Ваш большой фанат, мистер Хефнер.
I'm a really big fan of yours.
Извините, я ваш большой фанат.
I'm a big fan of you too.
Я тоже ваш большой фанат.
Показать ещё примеры для «ваш большой фанат»...
advertisement

big fan of yoursваша большая поклонница

My wife is a big fan of yours.
Моя жена ваша большая поклонница.
I'm a big fan of yours.
Я ваша большая поклонница.
I'm a big fan of yours
Я ваша большая поклонница.
She's a big fan of yours.
— Она ваша большая поклонница.
I'm a really big fan of yours.
Я — ваша большая поклонница.
Показать ещё примеры для «ваша большая поклонница»...
advertisement

big fan of yoursваша большая фанатка

I'm a big fan of yours.
Я ваша большая фанатка.
What I probably should have disclosed, I'm a big fan of yours.
То что я и ожидала. Я ваша большая фанатка.
She's a big fan of yours, though.
Но она — ваша большая фанатка.
— She's a really big fan of yours, Alicia. Yeah?
— Она ваша большая фанатка, Алиша.
Bobby, big fan of your work.
Бобби, я большая фанатка вашей работы.
Показать ещё примеры для «ваша большая фанатка»...

big fan of yoursнашим фанатом

Yeah, well, I'm not really a big fan of your brother right now, either.
Скажем так, сейчас я не фанат и твоего младшего брата тоже.
I'm a big fan of your movies.
Я фанат твоих фильмов.
You're not really a... big fan of me, are you?
Ты ведь совсем... не из моих фанатов, так ведь?
He's a big fan of mine. He was upset I wouldn't friend him on Facebook.
Он был моим фанатом и разозлился на меня за то, что я не захотел дружить с ним в Facebook.
And on top of that, the President is a big fan of yours...
Глава компании — твой фанат.
Показать ещё примеры для «нашим фанатом»...

big fan of yoursваш поклонник

I'm a big fan of yours.
Я ваш поклонник.
No, no. No. I'm just a big fan of your work.
Я просто ваш поклонник.
I'm a big fan of yours, too.
Я тоже твой поклонник.
I'm a big fan of your work.
Я поклонник твоей работы.
They're not big fans of his.
Они явно не его поклонники.
Показать ещё примеры для «ваш поклонник»...