between you two — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «between you two»

between you twoмежду вами двумя

This is between you two.
Это все между вами двумя.
Apparently there was some bad blood between you two.
Видимо, была какая-то вражда между вами двумя.
Hard to choose between you two girls.
Трудно выбрать между вами двумя, девочки.
The way things changed between you two.
То, как все изменилось между вами двумя...
Did something happen between you two or not?
Случалось ли что-нибудь между вами двумя или нет?
Показать ещё примеры для «между вами двумя»...
advertisement

between you twoмежду вами двоими

This is between you two.
Это между вами двоими.
After the Agent takes his slice, 50-50 between you two.
Агент берет свою долю, а остальное пополам. Между вами двоими.
Okay, what happened between you two?
Так, что между вами двоими произошло?
What happened between you two in London?
Что случилось в Лондоне между вами двоими?
What is going on between you two?
Что между вами двоими происходит?
Показать ещё примеры для «между вами двоими»...
advertisement

between you twoмежду нашими странами

Hopefully, the exchange of training methods and information... between our two countries will help.
Надеюсь, обмен информацией и методами подготовки между нашими странами улучшит ситуацию.
I only asked he be here as a courtesy, seeing as he negotiated the original treaty between our two countries, resulting in Russia loaning you our Stargate.
Я просил его присутствовать из вежливости, помня, что это он вел переговоры между нашими странами, в результате которых Россия одолжила вам наши Звездные врата. Да.
Well, I believe that everything humanly possible should be done to avoid a war between our two countries.
— Со своей стороны полагаю, что следует сделать все возможное, чтобы предотвратить войну между нашими странами.
And as for the friendship between our two countries, I have done and will do nothing to prevent it from growing still further, as the friendship is so necessary and both sovereigns... so good.
Что же до дружбы между нашими странами, то я не делала ...и не буду делать ничего, что могло бы помешать дальнейшему её укреплению, ...поскольку подобные отношения столь необходимы, ...а оба государя ...столь добродетельны.
I hope for a greater collaboration between our two countries.
— Предвижу широкую кооперацию между нашими странами.
Показать ещё примеры для «между нашими странами»...
advertisement

between you twoотношений

Look, I don't know exactly what's going on between you two, and maybe it's none of my business, but I just thought you should know that it's not over between us.
Я не в курсе, что у вас за отношения, может, это не мое дело, но вы должны знать, что мы с Кэролин просто взяли перерыв.
I get that, but something's changed between you two.
Это я понимаю, но в ваших отношениях что-то изменилось.
You said it was all good between you two?
Вы утверждаете, что у вас в отношениях все было хорошо ?
What's going on between you two?
Какие у тебя с ней отношения?
How serious was it between you two?
Насколько серьезными были ваши отношения?
Показать ещё примеры для «отношений»...