betrayal of trust — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «betrayal of trust»

betrayal of trustпредательство доверия

A betrayal of trust like that, it changes everything.
Предательство доверия как это — это меняет всё.
A lie is a betrayal of trust.
Ложь — это предательство доверия.
The most painful thing is not the betrayal of trust, June.
Самое мучительное — не предательство доверия, Джун.
Now, if Victor were to use Louis' genius to help commit a crime, that would have been quite a betrayal of trust, wouldn't it?
Если бы Виктор использовал способности Луиса для совершения преступления, это было бы предательство доверия, так?
advertisement

betrayal of trustпредательством

I mean, I guess we could start with the, the major betrayal of trust that you just sort of breezed past.
Может быть, нам стоит начать с огромного предательства о котором ты так вскользь упомянул.
That would be a betrayal of trust.
Мы не можем, сэр, это будет предательством!
advertisement

betrayal of trust — другие примеры

Bill sees it as a betrayal of trust.
Билл считает, что ты нас предала.
And a complete betrayal of trust.
И это полное злоупотребление доверием.
Theft of food held in reserve in a time such as this is a betrayal of trust of the most profound sort.
Кража провизии в такое время, как сейчас, — это самое подлое предательство.
Keeping a secret this profound from him would be a betrayal of the trust between us.
Если я сохраню от него такую тайну, это поставит под сомнение царящее между нами доверие.
What you see as a betrayal of trust was actually a fulfillment of your wishes, to protect your interests.
То, что ты принял за предательство, на самом деле, выполняло твои желания, защищало интересы.