bet you — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «bet you»

«Bet you» на русский язык можно перевести как «держу пари», «поставлю на то», «готов поспорить».

Варианты перевода словосочетания «bet you»

bet youдержу пари

If I could just get out of here for a while, I bet you I could find that skunk.
Если бы я только смог выбраться от сюда, держу пари, я нашел бы того негодяя.
And I bet you know a million gals.
А ты, держу пари, знаешь миллион девчонок.
— You bet I have.
Держу пари.
I bet I could do that.
Держу пари, я бы смог это сделать.
Bet it was some prank call.
Держу пари, это был ложный вызов.
Показать ещё примеры для «держу пари»...
advertisement

bet youготов поспорить

You bet your boots, Senator.
Так, Льют? Готов поспорить!
I bet you did.
Готов поспорить, что да.
I bet you can squeal like a pig.
Готов поспорить, ты можешь визжать, как свинья.
I bet you we can score up here.
Готов поспорить, это местечко принесет нам удачу.
I bet you Sal asked you first anyway.
Готов поспорить, Сэл просил тебя первого сделать это.
Показать ещё примеры для «готов поспорить»...
advertisement

bet youспорим

Hmm. I bet her vacuum cleaner is filled with cool pharmaceuticals.
Спорим, у неё весь пылесос забит крутыми таблетками.
I bet you a place like this gets you in good condition.
Спорим, такое место как это приведёт тебя в хорошую форму.
I bet I will.
Спорим, доживу.
Bet you I can hit that ding-dong straight off.
Спорим, я смогу попасть в этот колокол?
Let me collect alms my own way and I bet I get more then I would in those petticoats like yours.
Позволь мне собрать подаяние моим собственным способом. Спорим, что я соберу больше, чем с этими юбками как у тебя?
Показать ещё примеры для «спорим»...
advertisement

bet youнаверняка

I bet you did — Mr. Manfredi!
Наверняка, это — Ой, извините.
— I bet he has false teeth.
— У него, наверняка, вставные зубы.
Bet they would.
Наверняка не трудно.
I bet you can see all the way to the ocean from out here.
Наверняка, отсюда можно увидеть даже океан.
Yeah, I'll bet he liked the raise, though.
Но наверняка нравится повышение.
Показать ещё примеры для «наверняка»...

bet youпари

I bet they never had any of the breeds they have — at these high class dog shows.
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
I bet you they will lose.
Держу пари, они проиграют.
The way you say it, I bet you liked him the best.
По тому, как ты говоришь, держу пари, он понравился тебе больше всех.
I bet he will last one round. Two rounds.
Держу пари, что он выдержит один раунд дВа раунда.
I bet he is the only male who has ever seen the inside of this place.
Держу пари, это единственный мужчина, побывавший в этом месте.
Показать ещё примеры для «пари»...

bet youещё бы

You bet I will.
Еще бы!
— You bet I did.
Ещё бы.
— You bet it is.
Еще бы.
You bet I am!
Ещё бы!
I bet you are.
Еще бы.
Показать ещё примеры для «ещё бы»...

bet youуверен

I just bet you are the pride of your department in Detroit.
Я просто уверен, что вы — гордость департамента в Детройте.
I bet they're asleep in New York.
Уверен, что в Нью-Йорке сейчас все спят.
This time, I bet you it's bad.
На этот раз, я уверен, ничего хорошего.
I'll bet you've considered that as far back as the cliff!
Уверен, что вы об этом подумали еще там на утёсе.
I'll bet he left a bad taste in the creature's mouth too.
Уверен, во рту у существа осталось неприятное послевкусие.
Показать ещё примеры для «уверен»...

bet youставлю

— Chicolini, I bet you 8 to one we find you guilty.
— Чиколини, ставлю 8: 1 , что вас осудят.
Bet you a dollar we strike first!
Фласк, ставлю доллар, что мы его достанем.
Well, I am willing to bet you 10,000 francs... that the Phantom is in Cortina at this very moment... even perhaps in this very room.
Что ж, ставлю 10,000 франков... что Призрак в Кортине на данный момент, даже, возможно, в этой комнате.
I bet you a hundred bucks... it was Buddy Repperton.
Ставлю сотню баксов, что это был Бадди Реппертон.
I bet you $1,000 they find him before that.
Ставлю тысячу долларов, что его найдут раньше.
Показать ещё примеры для «ставлю»...

bet youпоспорить

I bet she forgot to pick up Booboo.
Могу поспорить, что она забыла забрать Бубу.
I bet you a pair of tickets I can tell you how much you've taken in 3675 dollars
Могу поспорить на два билета, что знаю, сколько денег у вас в кассе. 3675 долларов!
You'll be the biggest contractor in the business, I bet you.
Вы будете лучшим подрядчиком в этом месте, могу поспорить.
If you still have doubts about Mr. Vole, I wouldn't mind betting you a box of cigars.
Если у вас еще остались сомнения насчетЛеонарда Воула, я не против поспорить на маленькую коробочку сигар.
I bet you're always the first to leave, Doctor.
Могу поспорить, что ты всегда уходишь первым, Доктор.
Показать ещё примеры для «поспорить»...

bet youсомневаюсь

I bet you do.
Не сомневаюсь.
Yeah, I'll bet he did.
Не сомневаюсь.
I'll bet he did.
Не сомневаюсь.
I bet we do, and with a good, strong tailwind, I suppose you'll get there as soon as he does.
Не сомневаюсь в этом, а с попутным ветром, думаю, ты его догонишь.
I'll bet you have!
Не сомневаюсь!
Показать ещё примеры для «сомневаюсь»...