berth — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «berth»

/bɜːθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «berth»

Слово «berth» на русский язык можно перевести как «причал» или «стоянка» (для судов), «койка» или «спальное место» (в поезде или на корабле), «место стоянки» (для автомобиля) или «место» (в контексте размещения или парковки).

Варианты перевода слова «berth»

berthпричал

— Second berth on your right!
— Второй причал, справа!
Berth 19.
Причал 19.
Berth 7.
Причал 7.
You looking for your berth? I am.
— Значит, ты ищешь свой причал?
Berth twenty... oh. Whoa.
Причал 20...
Показать ещё примеры для «причал»...
advertisement

berthспальное место

If she returns, if the girls see her, tell them to allow her a wide berth and tell me at once.
Если она вернётся, если девочки её увидят, скажи им, чтобы они предоставили ей спальное место и доложи мне об этом.
You and me crammed into a single sleeper berth.
Мы с тобой заняли одно спальное место.
Cut 'em a wide berth.
Сократи ему спальное место
Buttons or zippers for the drapes on the sleeping berths?
Пуговицы или молнии на чехлах для спальных мест?
You should be receiving your sedatives, and then we will escort you to your sleeping berths.
Вам должны выдать снотворное и провести до спальных мест.
advertisement

berthместо

Which is his berth?
Где его место?
A delay means we lose our berth at Ceres.
Если задержимся, потеряем место на Церере.
I'd be very glad to buy a compartment or a berth.
я могла бы купить место, или купе
In this S.I.U. hall, as in others, seafarers can pick berths on ships of many types, going almost anywhere in the world:
В этом штабе МПМ, как и в других, моряки могут занимать место на кораблях многих типов, отправляющихся в практически любые уголки Земли:
You've got a lower berth. Might be a little uncomfortable.
У вас нижнее место, может быть несколько неудобно
Показать ещё примеры для «место»...
advertisement

berthкаюту

I need to get a berth and make some connections.
Нужно найти каюту и кое с кем связаться.
Is that why you and your buddies burst into her berth while she was taking a shower?
Не поэтому ли вы с дружками пробрались в её каюту пока она принимала душ?
It's the best berth that my savings could buy but we'll get there.
Сбережений хватило только на такую каюту, но зато... мы туда попадем.
Marine captain enters a Navy captain's berth on a ship.
Капитан морской пехоты входит в каюту капитана ВМС.
— Well, goodwin's already made her first move-— a motion to exclude the blood found in Valerie Robert's berth.
Ну что ж, Гудвин сделала первый ход... ходатайство об исключении из дела крови найденной в каюте Валери Робертс.
Показать ещё примеры для «каюту»...

berthподальше

He said the older police knew to give him a wide berth.
Он сказал, что старые полицейские держались от него подальше.
And if you really want to help me, then just keep a wide berth and keep your mouth shut.
И, если ты действительно хочешь помочь мне, просто держись подальше, и держи рот на замке.
Blue team, I want you to cut him a wide berth.
Команда синих, держитесь от него подальше.
So give the warp core a wide berth or you'll get a dose of radiation poisoning even Bashir can't cure.
Так что держитесь от варп-ядра подальше, иначе вы подхватите такую дозу радиации, что даже доктор Башир не поможет.
whoever climbs or,give those sensorsa wide berth.
кто бы ни полез, держитесь подальше от этих датчиков
Показать ещё примеры для «подальше»...

berthдержаться подальше

If he does, Beth, give him a wide berth and call me.
Если придет, Бет, постарайся держаться подальше и вызови меня.
We should give this place a wide berth.
Нужно держаться подальше от этого места.
Okay, I need a wide berth.
Так, мне надо держаться подальше.
I need a wide berth from those nuts.
Мне надо держаться подальше от этих орехов.
Just as Woody Allen shuns Hollywood on Oscars night to play jazz in a humble New York pub, so I shall be giving a wide berth to the meaningless bunfight known as the British...
Как и Вуди Аллен, отправляющийся в ночь вручения Оскара играть джаз в неприметном Нью-Йоркском пабе, так и я буду держаться подальше от бессмысленной вечеринки, известной как Британская...
Показать ещё примеры для «держаться подальше»...