berserk — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «berserk»

/bə(ː)ˈsɜːk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Варианты перевода слова «berserk»

berserkберсерк

You might need a real Berserk. — I am one, Dad!
Вдруг вам понадобится настоящий берсерк.
No good going berserk against a dragon!
Берсерк против дракона не выстоит!
Berserk?
Берсерк?
She went berserk.
Она как берсерк.
Mr. Richmond, Mr. Jackson, Mr. LW, Mr. Berserk...
Мистер Ричмонд, мистер Джексон, мистер ОВ, мистер Берсерк...
Показать ещё примеры для «берсерк»...
advertisement

berserkс ума

Show him an exhibition— of early-18th-century Dresden pottery— and he goes berserk.
Покажи ему выставку Дрезденовской гончарни начала восемнадцатого века и он сойдет с ума.
You could go berserk in there.
В ней можно с ума сойти.
Neurons are going berserk.
Нейроны сходят с ума,..
With just 50 miles to go, Hammond went berserk. A-a-a-a-a-ah!
Всего за 80 км до цели Хаммонд сошёл с ума.
We were working this event, and she went berserk.
Мы обслуживали свадьбу, и она сошла с ума.
Показать ещё примеры для «с ума»...
advertisement

berserkярость

When he discovered that his wife had stolen again, I guess he just went berserk and murdered...
Когда он узнал, что жена снова украла, он пришёл в ярость и убил...
One of our crewmen just went berserk, but we have him under control.
Один из моих подчиненных впал в ярость, но он взят под контроль.
Jonathan goes berserk.
Джонатан пришел в ярость.
She went berserk.
— Впала в ярость.
If Dad finds out, he'll go berserk.
Если папа обнаружит, он придет в ярость.
Показать ещё примеры для «ярость»...
advertisement

berserkвзбесился

Only that he went berserk and started killing people.
Только то, что он взбесился и начал убивать людей.
Brigade Leader... that technician, the one who went berserk and started killing people, have you found him yet?
Бригадный командир... этот техник, тот который взбесился и начал убивать людей, вы нашли его?
A few hours ago, down in Sun City, he goes berserk.
Два час назад, в Сан Сити он взбесился.
He went berserk.
Он взбесился.
Then one of the brothers starts struggling, and my sauerkraut-eating pal goes berserk, starts beating the breath outta the poor kid!
Потом, один из братьев начал сопротивляться, и этот любитель кислой капусты взбесился и начал выбивать душу из бедного паренька.
Показать ещё примеры для «взбесился»...

berserkозверел

He kinda went a little berserk.
Он немного озверел.
He went berserk.
Озверел.
Anyway, Ollie said that this guy was acting... totally berserk.
Короче, Олли сказал, что этот парень... совсем озверел.
Yeah, then my dad went berserk and threw me down a well.
Да! мой отец озверел и сбросил меня в колодец!
THIS POOR CHILD'S BEEN FUCKING TRAUMATIZED, WATCHING HIS FATHER GO BERSERK LIKE THAT.
Бедный ребёнок получил психологическую травму, глядя на то, как озверел его отец.
Показать ещё примеры для «озверел»...

berserkобезумел

He went berserk.
Он совсем обезумел.
Witnesses say you were talking to him right up to the second he went berserk.
Свидетели утверждают, что ты разговаривал с ним вплоть до того момента, как он обезумел.
Well, the lad was going berserk, he looked guilty.
Ну так парень обезумел, он и выглядел виновным.
He went berserk.
Он обезумел.
He went berserk, yelling and screaming.
Он обезумел, орал и кричал.
Показать ещё примеры для «обезумел»...

berserkбешенство

These kids are gonna go berserk if they have to wait that long.
Эти детки впадут в бешенство, если им придётся так долго ждать.
He went berserk.
Он впал в бешенство.
— I wasn't to know he'd go berserk.
— Откуда я мог знать, что он придет в бешенство.
It's really berserk.
Это и впрямь бешенство.
— NASA must be going berserk right now.
НАСА, должно быть, сейчас в бешенстве.
Показать ещё примеры для «бешенство»...