believe in — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «believe in»

/bɪˈliːv ɪn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «believe in»

«Believe in» на русский язык можно перевести как «верить в» или «верить во что-то/кого-то».

Варианты перевода словосочетания «believe in»

believe inверю в

Now I believe in your innocence.
Теперь я верю в твою невиновность.
I still believe in the future.
Я все еще верю в будущее.
I believe in the future, too, but not quite in the same way.
Я тоже верю в будущее, но не совсем таким образом.
I believe in fighting, yes... but fighting with an orderly mind, hopefully.
Да, я верю в боевой дух, но в боевой дух с трезвой головой.
I do believe in spooks.
Я верю в привидения. Верю в привидения.
Показать ещё примеры для «верю в»...
advertisement

believe inповерить в

Ha! It would be a little difficult to believe in my innocence.
Довольно трудно поверить в мою невиновность.
To be able to believe in God, to cause happiness, to love. Love!
Способность поверить в Господа, подарить счастье, любить.
Captain, you almost make me believe in luck.
Капитан, вы почти заставили меня поверить в удачу.
Why, Mr. Spock, you almost make me believe in miracles.
А вы, мистер Спок, почти заставили меня поверить в чудеса.
You know, you really had me believing in you.
Знаешь, ты заставил меня поверить в тебя.
Показать ещё примеры для «поверить в»...
advertisement

believe inвера в

As if, despite dispensing with belief in him, it was still useful for someone, for some part to be charged with carrying all the misery in the world.
Словно даже уклоняясь от веры в него, это было в самом деле удобно, что кто-то где-то был в ответе за все невзгоды мира...
What a luxury, not having to believe in God.
Какая роскошь — отказаться от веры в Бога.
But not because believing in God?
Но это ведь не из-за веры в Господа?
Well, as a believer in the material world and a psychiatrist to boot, I'm convinced that the current spread of belief in magic and the occult... Is part of mental illness.
Как сторонник материального мира и психиатр по призванию, я убежден, что это идет от веры в магию и оккультизм... и все это часть умственной болезни.
He doesn't believe in the old Monarchy.
У него нет ни капли веры в старую монархию.
Показать ещё примеры для «вера в»...
advertisement

believe inверую в

I believe in Christ.
Я верую в Христа.
I believe in God, primarily on night.
Я верую в Бога преимущественно по ночам.
I believe in the Old Testament, sir.
Я верую в Ветхий Завет, сэр.
As you, I believe in Almighty God. Because I enjoyed his Presence,
Я, как и ты, верую в Отца Всемогущего, ибо ощутила его Присутствие.
I believe in two things:
Я верую в две вещи:
Показать ещё примеры для «верую в»...

believe inдоверял

Judah, we must believe in one another.
Иуда, мы должны доверять друг другу.
We must believe in each other.
Мы должны доверять друг другу.
There was a time when I believed in words.
Когда-то я доверял словам.
He didn't believe in banks.
Он... не доверял банкам.
But the bosses never believed in leeway... so listen to what they do.
Но боссы никогда не доверяли свободе действий... так что слушайте, что они сделали...
Показать ещё примеры для «доверял»...