being shut up in a — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «being shut up in a»

being shut up in aвзаперти

I expect you need a bit of a change, being shut up in the house all day.
Я думаю тебе нужно немного развеятся, а не сидеть дома взаперти весь день.
To be shut up in here — they should never have done it!
Они не имеют права держать вас здесь взаперти.
advertisement

being shut up in aбыть запертой в

I won't be shut up in my home.
Я не хочу быть запертым в своём доме.
I couldn't bear the thought of being shut up in a drawer.
Мне невыносима мысль быть запертой в ящике стола.
advertisement

being shut up in a — другие примеры

I am resigning; I am shutting up in cloister immediately! Since my courtiers behave so badly, farewell, my good lady.
Ухожу, ухожу немедленно в монастырь, если мои придворные ведут себя так плохо.
they are shut up in this walled-in garden all summer long.
Они были укрыты за высокими стенами всё лето.
Yes, but he's shut up in here and never gets out.
Конечно, он всю жизнь провёл здесь.
You've been shut up in your room for days, Butters.
Ты сидишь в своей комнате уже несколько дней!
You thought it was so sad that your beloved Tweety was shut up in a cage. And nobody could persuade you not to let him out.
Ты горевала, что твоя любимая Твити заперта в клетке, и никто не могтебя убедить не выпускать ее.
Показать ещё примеры...