being of sound mind — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «being of sound mind»

being of sound mindбыл в здравом уме

He was of sound mind.
Он был в здравом уме.
I have ruled that Mr. Ashbaugh was of sound mind.
Я уже вынес решение, что мистер Ашбау был в здравом уме.
He was of sound mind when he told you he wanted Danny out.
Он был в здравом уме, когда хотел исключить Дэнни из завещания. Так? — Да.
We've heard from Mr. Karp's experts that Mr. Trawley was of sound mind at the time of the agreement with Space 4 Rent Storage.
Эксперты мистера Карпа поведали нам, что на момент подписания соглашения с хранилищем Space 4 мистер Троули был в здравом уме.
Your father was of sound mind.
[ДЖАГЕРС] Твой отец был в здравом уме.
Показать ещё примеры для «был в здравом уме»...
advertisement

being of sound mindнаходясь в здравом уме

Being of sound mind and body...
Находясь в здравом уме... и памяти.
So let the record show that I, Olive Penderghast being of sound mind, and below-average breast size swear to tell the truth, the whole truth and nothing but the truth.
Итак, давайте занесем в протокол что я, Олив Фендиргаст, находясь в здравом уме и обладая размером грудей меньше среднего, клянусь говорить правду, только правду и ничего кроме правды начиная с этой минуты.
Okay. You know the language of a will, «I, so-and-so, being of sound mind»?
Ты знаешь, как пишут в завещаниях — «Я, такой-то, находясь в здравом уме»?
"I do declare this day that I, Anne-Marie Adams, "being of sound mind..."
«Сегодня я заявляю, что я, Энн-Мари Адамс, находясь в здравом уме...»
Chuck is of sound mind.
Чак находится в здравом уме.
Показать ещё примеры для «находясь в здравом уме»...
advertisement

being of sound mindбудучи в здравом уме

Anything in this document to the contrary... notwithstanding, being of sound mind...
Всё в этом документе об наоборот, хотя, будучи в здравом уме..
I, Marcella I. Brewster, being of sound mind and blah, blah, blah, leave everything not set aside for charity to my great-nephew, Carter Bradford.
— Я, Марселла Л. Брюстер, будучи в здравом уме и бла, бла, бла, оставляю всё не отданное на благотворительность, моему внучатому племяннику, Картеру Бредфорду.
Being of sound mind and body, I freely confess to the murder of Nora Allen.
Будучи в здравом уме и твёрдой памяти, я по доброй воле признаюсь в убийстве Норы Аллен.
Well, since I'm doomed to die on this forsaken island, I, Melman Mankowitz being of sound mind and on sound body have divided my estate equally among the three of you.
Так, поскольку мне суждено умереть на этом безвестном острове, я, Мелман Манкевич, будучи в здравом уме, и не совсем здравом теле, завещаю каждому из вас, троих, равную часть моего имущества.
"being of sound mind and bitchin' body,
"будучи в здравом уме и охрененном теле,