behind schedule — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «behind schedule»

behind scheduleграфика

Due to heavy traffic around the track, he was 15 minutes behind schedule.
На пятнадцать минут выбился из графика из-за дорожных пробок.
All right, we're behind schedule.
Ладно, мы выбиваемся из графика.
I'm getting behind schedule.
Я выбиваюсь из графика.
— He's running behind schedule.
Он выбился из графика.
40 mile'll put us behind schedule by five weeks.
40 миль отбросят нас от графика на 5 недель
Показать ещё примеры для «графика»...
advertisement

behind scheduleотстаём от графика

I estimate us to be about three hours behind schedule.
Мы идем против течения и отстаем от графика уже на 3 часа.
So then why are we behind schedule, over budget... and on the front page of the crime report?
Почему же мы тогда отстаем от графика, не вкладываемся в смету и красуемся на первой странице криминальной хроники?
Behind schedule.
Отстаем от графика.
We are 8 weeks behind schedule.
Мы на 8 месяцев отстаём от графика.
An hour and 15 minutes behind schedule.
Отстаем от графика на час и 15 минут.
Показать ещё примеры для «отстаём от графика»...
advertisement

behind scheduleотстаём от расписания

We are far behind schedule, Prior.
Мы отстаём от расписания, приор.
Oh, we're behind schedule.
Мы отстаем от расписания.
We're only starting 20 minutes behind schedule!
Мы отстаем от расписания всего лишь на 20 минут!
Get him to Smyrna right away... we're behind schedule.
Надо доставить его в Смирну. Мы отстаём от расписания.
We're behind schedule.
Мы отстаём от расписания.
Показать ещё примеры для «отстаём от расписания»...
advertisement

behind scheduleвыбились из графика

The accident has put us at least a day behind schedule.
Из-за этого несчастного случая мы на день выбились из графика.
We're already 40 seconds behind schedule!
Мы уже на 40 секунд выбились из графика!
WE'RE WAY BEHIND SCHEDULE AS IT IS,
Нельзя все время что-то менять. Мы и так сильно выбились из графика.
We're way behind schedule.
Мы выбились из графика.
Yes, well, if you could tell time half as well as you can stick a landing, we wouldn't be behind schedule now, would we?
Да, ну, если бы ты следил за временем также хорошо, как приземляешься, мы бы не выбились из графика, так ведь?
Показать ещё примеры для «выбились из графика»...

behind scheduleопаздываем

Just hold it. We're behind schedule, man.
— Потерпи, мы опаздываем, парень.
Hey, make it fast, we're two hours behind schedule.
Давай быстрее, мы опаздываем на два часа.
I'm sorry, but we're running behind schedule.
Извините, но мы опаздываем.
Well, don't tarry, I'm behind schedule as it is.
Не останавливайся, я и без того опаздываю.
They're 8 seconds behind schedule.
Они опаздывают на 8 секунд.

behind scheduleотстаёшь

The bad news is that we are behind schedule.
Плохая новость в том, что мы отстаём.
Running behind schedule, is all.
Немного отстаём.
Darwin, you're behind schedule.
Дарвин, ты отстаешь.
So you're behind schedule in your research because of PTA meetings?
Значит, ты отстаёшь в исследованиях из-за родительских собраний?
We were something like 2 hours behind the schedule.
Мы примерно отставали на 2 часа.