been waiting for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «been waiting for»
been waiting for — ждёт
I beg your pardon, sir... but Miss Pearson is waiting for you in the consulting room.
Я прошу прощения, сэр... но мисс Пирсон ждет вас в приемной.
He always seems to be waiting for something... but it never happens.
Он словно ждет... чего-то.
— M Lepic is waiting for him.
— Его ждет г-н Лепик.
But the boss is waiting for me.
Но босс ждет меня.
The most important lawyer in New York is waiting for me on the first fairway.
Самый важный юрист в Нью-Йорке ждет меня на первом проходе.
Показать ещё примеры для «ждёт»...
advertisement
been waiting for — ожидает
The old man is waiting for them...
Старик ожидает их.
— Well, that list is waiting for your approval
— Но, список ожидает вашего подписа
A gentleman's waiting for you.
Вас ожидает один синьор. Его зовут Пабло.
I was waiting for Mr. Shindo at Towa Construction Company. Suddenly, I was choked and passed out.
Прошлой ночью, когда я ожидал клиента кто-то схватил меня и что произошло позже— я не знаю.
That night Prof. Karin was waiting for the landing flash of the Rocket # 128
В эту же ночь профессор Карин ожидал с Луны посадочной вспышки 128-ы ракеты
Показать ещё примеры для «ожидает»...
advertisement
been waiting for — буду ждать
I will be waiting for you, cure yourself.
Я буду ждать тебя, вылечись.
I shall be waiting for him... here... at new moon in April.
Я буду ждать его здесь. В апреле, в новолунье.
Tell Van I'll be waiting for him in the car.
Передай Вану, что я буду ждать его в машине.
I'll be waiting for you at midnight.
Буду ждать тебя до полуночи.
— I'll be waiting for you.
Я буду ждать тебя.
Показать ещё примеры для «буду ждать»...
advertisement
been waiting for — уже ждут
The fellas are waiting for you.
Все парни уже ждут вас там.
Someone is waiting for me.
Меня уже ждут.
They're waiting for you.
Иди домой. Тебя уже ждут.
— He's waiting for you already.
— Тебя уже ждут, слышишь?
I've been waiting for over 200 years now, sir, and people are beginning to talk.
Я жду уже больше двухсот лет. Люди начинают судачить.
Показать ещё примеры для «уже ждут»...
been waiting for — подождём
Let's wait for Pierrot. You'll leave when he gets back.
Подождем Пьеро, а когда он вернется, ты сможешь уйти.
Let's wait for the signal.
Подождём!
— Let's wait for Clara.
— Подождем Клару.
"l'm waiting for you in the Hotel.
"Я подожду вас в холле.
I'm waiting for my friends to settle the bill, right?
Я подожду своих друзей, чтобы заплатить, да?
Показать ещё примеры для «подождём»...
been waiting for — так долго ждали
I've got what you've been waiting for.
У меня есть то, что вы так долго ждали.
Gentlemen, this is the man we've been waiting for.
Господа, вот этот человек, которого мы так долго ждали.
We have been waiting for long
Мы так долго ждали
This is the chance I've been waiting for.
Тот самый шанс, которого я так долго ждал.
This is what I've been waiting for.
Это то, чего я так долго ждал.
Показать ещё примеры для «так долго ждали»...