became very — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «became very»
became very — стал очень
And since money brings luck, I became very rich.
А поскольку деньги приносят удачу, я стал очень богатым.
They were lovers, you see. But Raspail had become very frightened.
Но Распайл стал очень испуганным.
He collaborated with the Nazis, and became very rich.
Он сотрудничал с нацистами и стал очень богатым.
I had immersed myself in a fantasy world of my own creation and as a result I became very insular and uncommunicative.
Я погрузился в фантастический мир, который сам же и придумал, в результате чего я стал очень импульсивен и замкнут.
I was furious, so I became very strict and stern with my ants.
Я был в ярости, поэтому стал очень строг и суров со своими муравьями.
Показать ещё примеры для «стал очень»...
advertisement
became very — стала
Mr. Graham, I bought books and pamphlets to make my arguments more damaging. My wife became very docile.
Я читал книги и брошюры, чтобы отточить свои аргументы... и моя жена стала покорной.
The church has become very strict about sainthood.
Церковь стала строга насчёт причисления к лику святых.
Our agent noted that Margerite became very standoffish after the 2nd meeting.
Наш агент сообщает,.. ...что ко второй встрече Маргарита Мари стала нерешительной...
I became very concerned, so I checked in with--
Я стала волноваться, и проверила вместе с...
Didn't stick, but Sean and Abigail's correspondence became a very real window into the criminal mind.
Имя не прижилось, но переписка Шона и Эбигейл стала окном в разум преступника.
Показать ещё примеры для «стала»...
advertisement
became very — становится очень
He becomes very sentimental sometimes.
Иногда он становится очень сентиментальным.
This is becoming very strange.
Это становится очень странным.
It is no coincidence that the theme of the double becomes very popular with the Decadents.
Не случайно тема двойника становится очень популярной в литературе декаданса.
A man becomes very popular in his last hours of life.
Человек становится очень популярным в последние часы своей жизни.
Turns out, uh, nitric acid, which is in some of my, uh, personal cleaning supply, uh, becomes very unstable when it comes into contact with phosphine, which...
Оказывается, азотная кислота, которая содержится в моих личных средствах для чистки, становится очень нестабильной когда контактирует с фосфином, который...
Показать ещё примеры для «становится очень»...
advertisement
became very — очень
— Yesterday I became very tired.
— Вчера я очень устал.
Well, I learned that Drew has become very interested in biology.
Я узнала, что Дрю, оказывается, очень интересуется биологией.
Last year, she became very ill, and then she passed away three weeks later.
В прошлом году она очень серьезно заболела, и умерла 3 недели спустя.
She is becoming very unstable.
Она очень не стабильна.
Men like you are becoming very fashionable down here.
Мужчины, подобные тебе, сейчас очень модны.
Показать ещё примеры для «очень»...
became very — становится
Perhaps this man is really becoming very small!
А может этот человек на самом деле становится маленьким?
Matters become very interesting.
Значит, дело становится ещё интереснее.
he loses all his inhibitions and becomes very unpredictable.
Он теряет всякий контроль и становится непредсказуемым
But when that life is lived for the collective, as Gerry Adler's was, that tiny seed also becomes the very source of our communal immortality.
Но когда жизнь направлена на благо общества. Как жизнь Джерри Адлера. Это крошечное зёрнышко становится источником нашего всеобщего бессмертия.
Ross: The more my brother and I discussed it, it became very clear that in the right hands, these little observations about human nature that had just been laying around in academic journals could be turned into very powerful tools capable of doing nothing short of helping decide who becomes the next leader of the free world.
Чем больше мы с братом осуждали это, тем яснее становилось, что в умелых руках эти маленькие наблюдения о человеческой природе могут быть не просто маленькой заметкой в научных журналах, их можно превратить в очень мощные инструменты, способные ни много, ни мало помочь решить
Показать ещё примеры для «становится»...
became very — очень сблизились
Became very close.
— Да. — Мы очень сблизились.
Well, Sy and I have become very close.
Ну, мы с Саем очень сблизились.
Booth and I have become very close.
Мы с Бутом очень сблизились.
Simon and Roger have become very close to the fishermen.
Саймон и Роджер очень сблизились с ними.
We've become very close.
Мы очень сблизились.
became very — сильно
She became very ill, and died the next year.
Она сильно болела и умерла спустя год.
Ever since I found out about a medical condition I have I've become very interested in your work, Dr. Hamilton.
С тех пор как я узнал о своем состоянии здоровья меня сильно заинтересовала ваша работа, доктор Гамильтон.
You've become very mean, you know.
Знаешь, ты сильно испортилась.
That's for you to become very strong!
Это чтобы ты был сильным!
beacuse the tail ... the tail became very very big.
Из-за хвоста... Он сильно вырос.
became very — очень привязался
But she became very attached to me.
Она очень привязалась ко мне.
Katy? Well, she became very attached to blanca, And i thought if they spoke on the phone,
Она очень привязалась к Бланке, и я подумал, если бы они поговорили по телефону, может Кейти стало бы легче.
We've spent enough time together to know that we're well-suited. I've become very attached to you.
Я очень привязался к тебе.
I've become very fond of you over these past few years, Aramis.
Я очень привязался к Вам за последние годы, Арамис.
Until a few weeks after lucas was born, So I naturally became very attached to him.
Поэтому я успел очень привязаться к нему.