became even — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «became even»

became evenстали ещё

He will teach you everything you need to learn to become even more powerful.
Он обучит тебя всему, чтобы ты стал ещё могущественее.
Johnny became an even bigger fart sack than ever.
Джонни стал ещё большим гавнюком, чем до этого.
— you're becoming an even bigger pussy!
— ты стал еще большим ссыклом!
'I spent some time becoming even more expert at driving a hovercraft.'
«я стал еще большим экспертом в вождении ховеркрафтов»
Then Gita and Lapitch become even bigger, and then they married.
Потом Гита и Лапич стали еще взрослее, и затем они поженились.
Показать ещё примеры для «стали ещё»...

became evenстали ещё более

— The Ahmadis took those funds and became an even deadlier organization.
— Ахмади взяли деньги и стали ещё более смертоносной организацией.
And then the made-up stories became even more complicated.
Потом выдуманные истории стали ещё более сложными.
And the Congo's minerals become even more valuable.
И минералы Конго стали еще более ценными.
You can become an even more useless rodent than you already are... ..or you can become someone.
Я хочу сказать, ты можешь стать еще более бесполезным грызуном, чем уже являешься или можешь стать кем-то. Человеком.
I'm still very young, so I'll do my best to become an even better adult and good man than Utsunomiya-san.
так что я постараюсь стать еще более ответственным и надежным мужчиной, чем Утсуномия-сан.
Показать ещё примеры для «стали ещё более»...

became evenстали

I wonder if he told you this, but... things had become even ugly at the end.
Не знаю, говорил ли он вам, но... к концу их отношения стали довольно некрасивыми.
On the other hand, ever since you two made a baby, you've become an even more annoying 2-headed know-it-all.
вы стали еще более раздражающим двухголовым всезнайкой
And as I worked as an agent, it became even clearer to me that...
А когда я работала агентом, мне стало ясно, что...
Although... although you are already a great DS, and I'm sure will become an even better DS, there are many, many more things you need to learn before becoming a truly amazing DS.
Хотя... хотя вы уже отличный детектив-сержант, и я уверен, что станете ещё лучшим детективом, вам ещё многому нужно научиться, чтобы стать потрясающим детективом.
You are about to become an even richer man.
Ты станешь даже богаче.
Показать ещё примеры для «стали»...

became evenстановится ещё более

Bearing in mind that the accused came here with the expressed purpose of recovering the micro-key and remembering the evidence against him, his guilt becomes even more obvious.
Принимая во внимание тот факт, что обвиняемый пришел с конкретной целью взять микро-ключ, и учитывая собранные против него доказательства, его вина становится еще более очевидной.
And if the Romulans are an offshoot of my Vulcan blood... And I think this likely. — Then attack becomes even more imperative.
А если ромуланцы — потомки моей вулканской крови, в чем я уверен, тогда нападение становится еще более важным.
And it became even more special as we swung past Buckingham Palace and onto The Mall.
И оно становилось еще более особенным по мере того, как мы проходили Бекингемский дворец, и торговую площадь.
— «And then you become even more famous.»
Становишься еще более знаменитым.
As we headed deeper into northern Iraq, the scenery became even more spectacular.
Поскольку мы продвигались глубже в Северный Ирак, пейзаж становился ещё более захватывающим.