became apparent — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «became apparent»

became apparentстало очевидно

It was an opportunity for everyone, really, to have a little relief from the situation, because it became apparent that it was gonna go on longer than we realized in the beginning.
Появилась возможность отдохнуть от работы, так как стало очевидно, что съемки продлятся дольше, чем нам казалось в начале.
It was becoming apparent that the large car driver cannot stop in London any more.
Стало очевидно, что водителю большого автомобиля просто негде остановиться.
But then it became apparent that nobody here was able to follow their damn orders.
Но потом стало очевидно, что никто здесь не смог уследить за их проклятыми требованиями.
It soon became apparent that Shado was not an ideal captive.
Скоро стало очевидно, что Шадо далеко не идеальная пленница.
That became apparent on the application, so...
Это стало очевидно из твоей заявки, так что...
Показать ещё примеры для «стало очевидно»...
advertisement

became apparentстало ясно

It quickly became apparent that we crashed into the original landing zone.
Скоро стало ясно, что мы упали как раз в зону обследования.
Then it became apparent that it was more than that.
Затем стало ясно, что это что-то другое.
But it became apparent that our shared experience in recovery was our friendship.
Но стало ясно, что наш общий опыт борьбы с пристрастиями и был нашей дружбой.
But of course, when I did kiss you, it became apparent I wasn't tricking you into doing something you didn't want to do.
Но, конечно, когда я целовал тебя, стало ясно, что я не обманываю тебя, заставляя делать что-то, что ты не хотела делать.
And if there's anything that's become apparent during our time together, it's that the great majority of those mistakes belong firmly in the past. Hmm?
И если что и стало ясно за то время, что мы провели вместе, так это то, что подавляющее большинство этих ошибок полностью остались в прошлом.