bear witness to — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «bear witness to»

bear witness toсвидетелем

And all of you bear witness to this auspicious moment in history. — Please rise.
Вы стали свидетелями этого благоприятного момента в истории.
Well to them I say, who has more faith in God than those who have borne witness to His Fury?
— Нет! — Я сказал им: как могут не верить в Господа те, кто был свидетелями гнева его?
You might as well bear witness to my shame.
Так что будете свидетелями моего позора.
We are now bearing witness to strange events and dark forces.
Мы стали свидетелями странных событий и столкнулись с темными силами.
You will bear witness to a profound experience.
Вы станете свидетелями значительного события.
Показать ещё примеры для «свидетелем»...
advertisement

bear witness toстанете свидетелями того

Dearly beloved, we are gathered here today to bear witness to the matrimony of these two men.
Дорогие друзья, мы собрались здесь сегодня, чтобы стать свидетелями бракосочетания этих двух людей.
And you, April and Matthew's closest friends and family, are here today to bear witness to their union.
И вы, ближайшие друзья и родственники Эйприл и Мэтью, сегодня пришли сюда, чтобы стать свидетелями их союза.
We have borne witness to unfortunate events, removed from our hands.
Мы стали свидетелями печальных событий, неподвластных нам.
THEY'VE ASKED ME TO THANK YOU FOR BEARING WITNESS TO TODAY'S CEREMONY AND TO JOIN THEM IN RECOGNIZING IT
Они просили меня поблагодарить вас за то, что вы стали свидетелями сегодняшней церемонии, и присоединиться к ним в признании её истинным и нерушимым выражением их преданности друг другу.
Ladies and gentlemen, please prepare to bear witness to the making of history.
Дамы и господа, сейчас вы станете свидетелями того, как мы творим историю.
Показать ещё примеры для «станете свидетелями того»...
advertisement

bear witness toсвидетельствую

Any wolf who wants in needs to be here to bear witness to the wedding.
Любой волк, который в игре, должен быть здесь, чтобы свидетельствовать на свадьбе.
"Mrs. Florence Kennard, "secretary to the victim Joe Flynn, "attested to bearing witness to the following conversation between both victims on the morning of June 24, 1947."
«Миссис Флоренс Кеннард, секретарь жертвы, Джо Флина, свидетельствует о следующем разговоре, между обоими жертвами, утром 24 июня, 1947 года.»
I think it's important for our guests from Strasbourg to know that it wasn't just the GDR, but also West Germany who were guilty of perpetrating this endless chain of humiliation, injustice and abuse of power which we bear witness to today.
Я думаю, что для наших гостей из Страсбурга важно знать, что не только ГДР, но и Западная Германия виновны в совершении этой бесконечной череды унижений, несправедливости и злоупотребления властью, о коей мы свидетельствуем сегодня.
Mr Kelsall is here to bear witness to Captain Collingwood's character!
М-р Келсол здесь, чтобы свидетельствовать о репутации капитана Коллинвуда!
Terasaka Kichiemon you are to bear witness to what took place.
Терасака Кичиемон. Ты должен свидетельствовать о том, что здесь произошло.
Показать ещё примеры для «свидетельствую»...
advertisement

bear witness toчтобы засвидетельствовать

This is Sophie Green, and I'm here to bear witness to the evil that is happening out here.
— Это Софи Грин, и я засвидетельствую всё зло, что здесь творится.
It is a tragedy that the fates will not allow him the time to bear witness to the fall of Kublai Khan.
Трагедия, что судьба не даст ему времени засвидетельствовать смерти Хубилай Хана.
Someone to bear witness to his greatness and set it down for posterity.
Кто-то, кто бы засвидетельствовал его величие, и рассказал о нём потомкам.
Some of you will be spared, but you will all bear witness to the horror, just as you did in the hallways,
Некоторые из Вас уцелеют, но Вы все засвидетельствуете ужас, точно такой же, какой Вы творили в коридорах,
To bear witness to the truth that if the world war is to be crowned by peace, the world must disarm.
Чтобы засвидетельствовать, что конец мировой войны приводит к воцарению мира, мир должен разоружиться.