be undone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be undone»

be undoneбудет исправить

Don't make a mistake that can't be undone.
Не совершай ошибки, которую нельзя будет исправить.
But... once that's done, that can't be undone.
Но... если я это сделаю, то это нельзя будет исправить.
Why do something that can't be undone to avenge a love that wasn't even real?
Зачем делать то, что нельзя будет исправить, чтобы отомстить за любовь, которая даже не была настоящей?
As soon as I heard the Russian didn't die I knew I had to change the rules, do something that could never be undone. I went for the unforgivable.
Когда я узнал, что русский не умер я понял, что нужно изменить правила, сделать то, чего нельзя было исправить, что-то непростительное.
What you've done cannot be undone.
То, что ты натворил, теперь не исправить.
Показать ещё примеры для «будет исправить»...
advertisement

be undoneбыть отменено

It can never be undone.
Это не может быть отменено.
It can't be undone...
Это не может быть отменено ...
What's done can be undone.
Что сделано, может быть отменено.
That can't be undone.
Это не может быть отменено.
What you've done cannot be undone.
То, что ты сделал не может быть отменено.
Показать ещё примеры для «быть отменено»...
advertisement

be undoneразвязались

Your straps are undone.
Ремешки развязались.
Your laces are undone.
У вас развязались шнурки.
— Your laces are undone.
— У тебя шнурки развязались.
Your laces are undone.
У тебя шнурки развязались.
Your lace is undone.
У тебя развязался шнурок.
Показать ещё примеры для «развязались»...
advertisement

be undoneнепоправимое

So before you do something that can't be undone, let him remember who he was.
Так что прежде, чем сделать что-то непоправимое, позвольте ему вспомнить, кем он был.
McQuaid, call me back before you do something that can't be undone.
Маккуйэд, перезвони мне до того, как совершишь что-то непоправимое.
Give it to me before you do something that can't be undone.
Отдай это мне, пока ты не сделала что-нибудь непоправимое.
We just... we just don't want you doing something that can't be undone.
Мы просто... Просто не хотим, чтобы ты сделал что-то непоправимое.
But I didn't do anything that can't be undone.
Но я не сделал ничего непоправимого.

be undoneто сделано

What's done cannot be undone.
Что сделано, то сделано.
Well, what's done can't be undone.
Ну ладно; что сделано, то сделано!
Well, what's done cannot be undone.
Ну, что сделано, то сделано.
What wrong is done must be undone, or it will be your own self that will suffer.
То, что плохо сделано, должно быть переделано, или вы сами от этого пострадаете.
Everything is undone underneath here.
Ничего не сделано.