be tracked — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be tracked»

be trackedследы

The river has erased the bear's tracks.
Река уничтожила следы медведя.
CADFAEL: These are last night's tracks
Это последние ночные следы
A crummy plastic flag and a dead man's tracks in the dust.
Это всего лишь никчемный пластиковый флаг и следы мертвого человека в пыли.
You'd have to be in my head, but trust me, there was a track.
Ты должна была быть в моей голове, поверь ты оставила в ней след.
— Now, are these tracks still fresh?
— Ладно, а эти следы еще свежие?
Показать ещё примеры для «следы»...
advertisement

be trackedслежу за

Been tracking you since the Feds were tipped off on Ariel.
Слежу за вами с тех пор, как вас нашли на Ариэле.
I've been tracking' this assassin since midnight!
Я слежу за этим покушением с полночи!
I'm tracking him through the...
Я слежу за ним через... Эй.
Hey! I'm tracking you through the GPS in Shaw's phone.
Я слежу за тобой через Джи-Пи-Эс телефона Шо.
So, for the past two weeks, I've been tracking a suspect who's been hijacking cellular customers numbers.
Последние две недели я следил за подозреваемым, который садился на линии клиентов.
Показать ещё примеры для «слежу за»...
advertisement

be trackedпреследовать

Been tracking you since the feds were tipped off on Ariel
Преследовал вас с тех пор, как настучали федералам на Эриель
Amazing, you know I've been tracking this thing for two months, and in one night you're a Ph.D. In Wendigo.
Ничего себе, я преследую его два месяца, а ты в одну ночь стала магистром наук о Вендиго.
We're tracking six MiGs closing on your position.
Вас преследуют Миги.
So wherever you go and whatever you do, this money will be tracking you down for all time.
Теперь где бьI тьI ни бьIл, эти деньги будут преследовать тебя.
Judging by the ridiculous sums you spend on surplus fembots, I guess the police have good reason to be tracking you.
Судя по тем нелепым суммам, которые ты тратишь на женщин-роботов, я полагаю, у полиции есть достаточное основание преследовать тебя.