be the vessel — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be the vessel»

be the vesselсудно

There's a vessel coming through the rift.
Через разрыв проходит судно.
Sir, there's a vessel coming through.
Сэр, появляется судно.
«The pirate's vessel »slowly sailed into the harbor of San Sebastian Island.
"Пиратское судно медленно заходило в гавань острова Сан-Себастьян.
I'm the vessel of our history.
Я — судно нашей истории
— Right. — But, nevertheless, your client still sabotaged Okata's vessel.
— Но тем не менее, ваш клиент испортил их судно.
Показать ещё примеры для «судно»...
advertisement

be the vesselсосуд

Luke is the vessel.
Люк — Сосуд!
It is a vessel of pure rage.
Это — сосуд чистейшего гнева.
In and out. Your body to be a vessel full of...
Наполни сосуд своего тела любовью.
You are the vessel for whom the gods speak.
Вы — сосуд, внемлющий богам.
To lose his soul's vessel will bring his clan's fury upon you!
Но потеряв сосуд его души, вы навлечете на себя гнев всего клана!
Показать ещё примеры для «сосуд»...
advertisement

be the vesselкорабль для

It's a vessel designed to exist outside time and space.
Этот корабль создан для нахождения вне времени и пространства.
Hmm. Much more sophisticated than the typical smuggler's vessel.
Гораздо более сложный, чем корабль простых контрабандистов.
When we were on Klorel's vessel I directed it closer to this one.
Когда мы были на корабле Клорела, я направил его к этому кораблю.
The interfaces on the alien's vessel can only be activated chemically.
Интерфейс на корабле инопланетянина может быть активирован только химическим путем.
I wish there was, but with the Shadows' vessels based on Centauri Prime... and the Vorlons coming, we don't have any time.
Этого хотелось бы и мне, но пока корабли Теней остаются на Центавре Прайм а Ворлоны наступают, у нас нет времени.
Показать ещё примеры для «корабль для»...
advertisement

be the vesselвместилище

They are vessels for the imagination imbued with life... through the simple act of play.
Они — вместилище фантазий, которые оживают.. во время игры.
Kalon is a vessel for ancient wisdom.
Кейлон — вместилище древней мудрости.
You're the vessel.
Вместилище.
This is a vessel.
Это вместилище.
i'm a vessel?
Я вместилище?
Показать ещё примеры для «вместилище»...