be straight — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be straight»
be straight — прямо
You perspective is fucked, so just let your hands work as if you are straight.
Твои перспективы хреновы, так что держи свои руки прямо.
Infirmary is straight through the loading dock.
Изолятор прямо через грузовой цех.
Aye, it's straight through.
Да, прямо.
— The synagogue's to the left, the yeshiva's straight ahead, I live around the corner.
— Синагога слева, йешива прямо впереди, я живу за углом.
— Keep goin' straight.
— Езжай прямо.
Показать ещё примеры для «прямо»...
advertisement
be straight — честен
Are you being straight with me?
Ты честен со мной?
But I want you to be straight with me.
Но я хочу, чтобы ты был со мной честен.
You haven't been straight with me ever since I met you!
Ты никогда не была со мной честна, с тех пор как мы встретились!
You were straight with your frail.
Ты был честен со своей кралей.
I am straight with Rick.
Я честен с Рикoм.
Показать ещё примеры для «честен»...
advertisement
be straight — быть откровенным
Let me be straight...
Буду откровенен...
I'll be straight with you.
Я буду откровенен с Вами.
You better be straight with me.
Постарайся быть откровенным.
Can I be straight, Galia, without upsetting you,
Могу я быть откровенным, Галя, не задев вас?
I gotta be straight with you, Mav.
Я буду с тобой откровенен, Скиталец.
Показать ещё примеры для «быть откровенным»...
advertisement
be straight — буду честен
I wanna be straight with you.
Я буду честен с тобой.
I'll be straight with you, okay?
Я буду честен с тобой. Ладно?
I don't wanna butt in, but just be straight with your husband... because...
Это меня не касается... но будь честна со своим мужем... потому что... я знаю, что ты в это не веришь
Just be straight with me.
Просто будь со мной честной.
Look, I'll be straight with you.
Слушайте. Я буду с вами честен.
Показать ещё примеры для «буду честен»...