be reckoned — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be reckoned»

be reckonedсчитается

That has to be reckoned with.
С которой необходимо считаться.
I told you that you are a force to be reckoned with.
Я сказала,что ты был вынужден считаться с ней.
0nly in a land almost entirely covered in ice could bare rock be reckoned an oasis.
Только на земле, почти полностью покрытой льдом, голая скала может считаться оазисом.
As soon as she sees you model, she's not only gonna see you're a force to be reckoned with and back off, but you and Nate will be the hottest couple on the party circuit.
Как только она увидит тебя на подиуме, она сразу же поймет, что с тобой нужно считаться, и уйдет в тень, а вы с Нейтом будете самой горячей парочкой на этой вечеринке.
Simpson's reckoned one of the best shots in the navy.
Симпсон считается одним из лучших стрелков во флоте.
Показать ещё примеры для «считается»...
advertisement

be reckonedкоторой нужно считаться

Evan Parks is a force to be reckoned with, and he will hunt you down like the dog that you are.
Эван Паркс — это сила, с которой нужно считаться, и он выследит тебя, как собаку.
Then you'll find another way to show the world you're a force to be reckoned with.
Тогда ты найдешь другой способ показать миру, что ты сила, с которой нужно считаться.
I'm a force to be reckoned with.
Я — сила, с которой нужно считаться
Valerie is the clearest competition, but I'm a force to be reckoned with.
Валери определенно мой соперник, но я сила с которой нужно считаться
«Clyde oberholt is a force to be reckoned with in business and in life.» Hot.
Клайд Оберхолт — это сила, с которой нужно считаться, как в деле, так и по жизни. Огонь.