be rebuilt — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be rebuilt»

be rebuiltвосстановят

Now what makes you all so hopeful that the church will ever be rebuilt?
Почему вы так уверены, что церковь восстановят?
Those buildings will be rebuilt by tonight.
Эти здания сегодня же восстановят.
And when your church is rebuilt, they'll all be back.
А когда церковь восстановят, все вернутся.
It had to have been rebuilt.
Наверное, его восстановили.
It needs to be rebuilt.
Всё надо восстановить.
Показать ещё примеры для «восстановят»...
advertisement

be rebuiltвосстанавливает

Timothy is rebuilding his identity as best he can.
Тимоти восстанавливает свою личность так, как может.
Or Warburg is rebuilding his book collection one shelf at a time.
Или Уорбург восстанавливает свою книжную коллекцию на одной полке одновременно.
Here he is rebuilding Haiti.
Здесь он восстанавливает Гаити.
Trent is rebuilding a vintage motorcycle.
Трент восстанавливает винтажные мотоциклы.
they're rebuilding the tower.
Они восстанавливают башню.
Показать ещё примеры для «восстанавливает»...
advertisement

be rebuiltперестраивали

I'm rebuilding this mansion to make it a symbol for something good -— to change the way that people see us and the Luthor legacy.
Я перестраиваю этот особняк чтобы сделать его символом чего-то хорошего... изменить то, какими люди видят нас и наследие Люторов.
I'm rebuilding you to survive in a world not made for flesh.
Я перестраиваю вас для выживания в мире, непригодном для плоти.
When Paris was rebuilt, the bones from many churches and cemeteries were transferred here.
Когда Париж перестраивали, останки из многих церквей и кладбищ были перенесены сюда.
Well, countries were rebuilding their defense systems post 9/11.
Государства перестраивали свои системы защиты после 11-го сентября.
So you're rebuilding this place, huh?
Перестраиваешь это место, ага? Ага.
Показать ещё примеры для «перестраивали»...
advertisement

be rebuiltвосстановлены

Has the Eternal Fortress been rebuilt?
Вечная Крепость восстановлена?
What a great time to bring up a guy who was rebuilt after a horrific accident.
Подходящее время, чтобы поднимать этот вопрос с парнем, который был восстановлен после ужасного происшествия.
A lot of it was destroyed then and has been rebuilt, but... what it looks like now, except for what we can see on the satellite overheads, we'll just be guessing.
Большинство было разрушено и восстановлено, но... как это выглядит сейчас, не говоря о том, что мы можем видеть через спутник, это будут лишь догадки.
that one day that home be rebuilt.
Это мечта любого ребёнка, дом которого рушится, — что в один прекрасный день этот дом будет восстановлен.
Ssh! The army will be rebuilt from here.
Армия будет восстановлена отсюда.
Показать ещё примеры для «восстановлены»...

be rebuiltбыла перестроена

It was -— it was rebuilt.
он был... он был перестроен.
Actually, it was rebuilt after the second World War.
Вообще-то оно было перестроено после Второй Мировой.
They've been rebuilt and refashioned countless times over the centuries.
Они были перестроены и переделаны несчетное количество раз за века.
Rome will be rebuilt to my design! Brilliant!
Рим будет перестроен по моему проекту!
It was rebuilt after the war.
Она была перестроена после войны.