be on the alert — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be on the alert»

be on the alertбыть начеку

Tell everyone to be on the alert.
Скажите всем быть начеку.
All surrounding areas should be on alert.
Все прилегающие районы должны быть начеку.
We have law enforcement across the country responding to this threat, but we need your help locally to get the word out and be on alert.
У нас есть правоохранительные по всей стране ответ на эту угрозу, но нам нужна ваша помощь локально чтобы получить слово и быть начеку.
Well, you still have to be on alert.
Ты все равно должен быть начеку.
Benders, be on alert!
Маги будьте начеку!
Показать ещё примеры для «быть начеку»...
advertisement

be on the alertподняты по тревоге

But all troops are on alert.
Все штурмовики подняты по тревоге.
The department's on alert, but you know his patterns.
Силы подняты по тревоге, но вы знаете его манеру.
The Ostroff Center's on alert, though apparently now it's called the Pedowitz Institute.
Центр Остров поднят по тревоге, хотя, очевидно теперь он называется Институт Pedowitz.
It says authorities throughout the state are on alert.
Здесь написано, что вся администрация штата поднята по тревоге.
All Bajoran outposts are on alert for retaliatory strikes.
Все баджорские аванпосты были подняты по тревоге, на случай если кардассианцы решат нанести ответный удар.