be known as — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be known as»

be known asя известен как

He is the one known as the Doctor, the greatest enemy of the Daleks.
Он известен как Доктор, главный враг Далеков.
The pot is know as a universal symbol... for the Mother, the Grand-Mother... the Goddess.
Горшок известен как вселенский символ... Матери, Великой Матери... Богини
He is known as the 'Father of Modern Thought'.
Он известен как 'Отец Современной Мысли'.
"Their leader is known as El Casco.
"Их главарь известен как Эль Каско.
Greetings, I am known as Amyand.
Приветствую, я известен как Эмиянд.
Показать ещё примеры для «я известен как»...
advertisement

be known asназывается

Now, this place I speak of is known as the Black Lodge.
Так вот, место о котором я говорю, называется Чёрный Вигвам.
The outer world, the one you live in, is known as the Land of the Sky. We already know all that.
Внешний мир, в котором живёте вы, называется Небесные Земли Скажи нам то, что мы не знаем.
Any bid made subsequently to an opponent's bid is known as an overcall or a defensive bid.
Заявка, сделанная вслед заявке противника, называется оверколом или защитной заявкой.
That's what's known as a family problem.
Это называется семейным конфликтом.
This is what is known as aversion therapy.
Это называется лечение посредством выработки условнорефлекторной реакции отвращения.
Показать ещё примеры для «называется»...
advertisement

be known asтак называемая

This man is known as the comedian.
Его называют комик.
Oh, yeah, she was known as the Witch of Wellesley.
Еще ее называют ведьма из Вэлсли.
Then in our band, you shall be known as Large Jack!
Ну, тогда в нашей банде тебя будут называть Большой Джек.
He is known as Moustache.
Все его называют Усач.
He was almost a recluse. Perhaps you're thinking of his younger brother— the black sheep, i'm afraid. He was known as bimby among his friends.
он был почти что отшельник возможно вы имеете в виду его младшего брата негодника друзья называли его Бимби наверное это так, раз вы говорите я говорила вам, зря вы подозревали эту леди
Показать ещё примеры для «так называемая»...