be in the spotlight — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be in the spotlight»

«Быть в центре внимания» или «находиться под прожекторами».

Варианты перевода словосочетания «be in the spotlight»

be in the spotlightбыть в центре внимания

You know, he liked being in the spotlight.
Знаете, он любил быть в центре внимания.
I always used to dream about being in the spotlight when I was a young cellist.
Я всегда мечтал быть в центре внимания, когда был молодым виолончелистом.
You must sound... sound so... so loudly that everyone in the valley... learn about your arrival... know how beautiful you are... You need to be in the spotlight.
прогудеть так так громко, что все в долине... узнали, о твоем прибытии... узнали, сколь ты красив... тебе нужно быть в центре внимания.
Thought you'd be flattered to be in the spotlight.
Я думал, что вам польстит быть в центре внимания.
It's not easy being in the spotlight.
Не легко быть в центре внимания.
Показать ещё примеры для «быть в центре внимания»...
advertisement

be in the spotlightв центре внимания

She has to be in the spotlight and go places with a celebrity.
Она в центре внимания и тусуется со знаменитостью.
And it will, now that you're in the spotlight.
А так и будет, вот тогда ты поймешь, что значит быть в центре внимания.
With your engagement to Luke Wheeler, you're in the spotlight like never before.
Ваша помолвка с Люком Уиллером, вы в центре внимания как никогда раньше.
That wardrobe malfunction is going to follow me around as long as I'm in the spotlight.
Эта выходка с обнажением будет преследовать меня до тех пор, пока я в центре внимания.
Just when we were in the spotlight doing something decent.
Прямо в тот момент, когда мы были в центре внимания, делали что-то хорошее.
Показать ещё примеры для «в центре внимания»...