be in debt — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «be in debt»
/biː ɪn dɛt/Быстрый перевод словосочетания «be in debt»
«Be in debt» на русский язык переводится как «быть в долгах» или «иметь задолженность».
Варианты перевода словосочетания «be in debt»
be in debt — быть в долгу
I cannot be in debt.
Я не могу быть в долгу.
— Because I got sick of being in debt.
— Я устала быть в долгу.
I don't like being in debt.
Я не люблю быть в долгу.
I don't like being in debt.
Нет. Не люблю быть в долгу.
I don't want to be in debt to any of my friends.
Я не хочу быть в долгу ни перед кем из своих друзей.
Показать ещё примеры для «быть в долгу»...
advertisement
be in debt — в долгах
Oh. Flanders is in debt?
Фландерс в долгах?
Her father's in debt, it seems.
Её отец в долгах, мне кажется.
What's Miller being in debt prove, though?
Что это доказывает, то, что Миллер в долгах?
I'm in debt up to my eyeballs.
Я с ног до головы в долгах.
«Club's in debt.»
«Клуб в долгах.»
Показать ещё примеры для «в долгах»...
advertisement
be in debt — по уши в долгах
And he also was in debt up to his ears.
И он также был по уши в долгах.
That's what the Irish do of course, but he was in debt up to his eyeballs.
Разумеется, для ирландцев — дело обычное, но он был по уши в долгах.
She said her husband was in debt.
что ее муж по уши в долгах.
Doesn't seem like someone who was in debt.
Не типично для человека, который по уши в долгах.
You are in debt up to your neck, your business is underwater, you are selling your clothes that you strut around in.
Ты в долгах по уши, твой бизнес тонет, ты уже продаешь тряпки, в которых выходишь в свет.
Показать ещё примеры для «по уши в долгах»...
advertisement
be in debt — задолжала
Soon he was in debt to some dangerous men.
Скоро он задолжал опасным людям.
Nathan was in debt to Holiday for 140 grand.
Нейтан задолжал Холидею 140 кусков.
I felt so sorry for him. To be in debt like that is the worst thing.
Мне его жаль.Ужасно так задолжать.
So make a long story short, I'm in debt to some unappealing characters, who want to be paid back now.
Короче говоря, я задолжал неким неприятным типам, которые требуют немедленной расплаты.
— You are in debt to the merchant.
— Ты задолжал торговцу.
Показать ещё примеры для «задолжала»...
be in debt — был должен
In fact, I was in debt once.
На самом деле, я был должен один раз.
He was in debt to everyone here, but he had no money.
Он здесь всем был должен, а денег не было.
So you heard it too. I've been in debt to him forever and he's never cared before.
Я всю жизнь был ему должен и его это никогда не заботило.
No, no if I'm in debt, we can sort that out.
Нет... Если я вам что-то должен, давайте пойдём в суд.
If you're in debt, at least shut up.
Раз Я ДОЛЖЕН, ТО ХОТЯ бы МОЛЧУ.