be home for dinner — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be home for dinner»

be home for dinnerбудешь дома к ужину

Will you be home for dinner?
Ты будешь дома к ужину?
Are you gonna be home for dinner?
Будешь дома к ужину?
So, are you gonna be home for dinner?
Итак, ты будешь дома к ужину?
Will you be home for dinner?
— Ты будешь дома к ужину?
Think you'll be home for dinner?
Думаю ты будешь дома к ужину?
Показать ещё примеры для «будешь дома к ужину»...
advertisement

be home for dinnerбудет дома к ужину

Your dad will be home for dinner.
Твой отец будет дома к ужину.
Your journalist will be home for dinner.
Ваша журналистка будет дома к ужину.
He said he'd be home for dinner.
Он сказал что возможно он будет дома к ужину.
Do you think he'll be home for dinner?
Как вы думаете, он будет дома к ужину?
Be home for dinner.
— Никуда. Чтобы к ужину был дома.
Показать ещё примеры для «будет дома к ужину»...
advertisement

be home for dinnerприду к ужину

Why write when she knows I'll be home for dinner?
Что за мысль, написать мне, когда она знает, что я приду к ужину.
Tell Shelley I'm sorry, but I won't be home for dinner.
Извинись за меня перед шелли. Я не приду к ужину.
I've got business in town, so I won't be home for dinner either.
— У меня дела в городе, так что я тоже не приду к ужину.
Hey, can you tell Mum I won't be home for dinner?
Привет, можешь сказать маме, что я не приду к ужину?
Oh, yeah, it's just my mom, wondering what time I'll be home for dinner.
А,ну да, это просто мама, спрашивает когда я приду ужинать.
Показать ещё примеры для «приду к ужину»...
advertisement

be home for dinnerбуду дома к обеду

Hello, Dad, I won't be home for dinner.
Привет, папа, я не буду дома к обеду.
Yeah, honey, I'll be home for dinner.
Да, дорогая, я буду дома к обеду.
I promised mom I'd be home for dinner.
Я обещала маме, что буду дома к обеду.
I'll be home for dinner, okay?
Я буду дома к обеду, хорошо?
Be home for dinner!
Будь дома к обеду!
Показать ещё примеры для «буду дома к обеду»...

be home for dinnerвернёшься к ужину

Are you gonna be home for dinner tonight?
Ты вернешься к ужину?
Oh, hey, Jenna, we didn't know you'd be home for dinner.
Ой, Дженна. Мы не думали, что ты вернешься к ужину.
I'll be home for dinner.
Вернусь к ужину. Да?
I'll be home for dinner.
К ужину вернусь.
Will you be home for dinner?
К ужину вернешься?
Показать ещё примеры для «вернёшься к ужину»...