be home by — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be home by»

be home byдома к

Just remember, it's a school night. Be home by midnight.
Только помни,это ночь перед школой.Будь дома к полуночи.
Can I have money? [ Sighs ] Just make sure that you're home by midnight.
Я могу получить деньги? Ты должен быть дома к полуночи.
Your mother arranged for me to babysit baby Rosie for Fidel and Juliet, so they could go for a romantic meal together and... I agreed, subject to certain conditions, such as they were home by ten and she sleeps the whole time that I'm there.
Ваша мать уговорила меня посидеть с малышкой Рози, чтобы Фидель и Джульет смогли сходить на романтический ужин и... я согласился при определённых условиях — они будут дома к десяти, и она проспит всё это время.
— J-just make sure you're home by curfew, okay?
— Только будь дома к комендантскому часу, хорошо?
And make sure you're home by eleven.
И будь дома к 11.
Показать ещё примеры для «дома к»...
advertisement

be home byбыть дома к

And tell her to be home by 9:00 on school nights.
И поставь ей за правило быть дома к 9 вечера, если завтра в школу.
I have to be home by nine.
Я должен быть дома к девяти.
— Mom says I gotta be home by 5:00. Just chill, okay?
Мама сказала, что я должен быть дома к пяти!
I thought you were gonna be home by 6:00. I was practising with my debating partner.
Ты же собирался быть дома к шести.
He should be home by the end of the week.
Он должен быть дома к концу недели.
Показать ещё примеры для «быть дома к»...
advertisement

be home byуже будешь дома

You should be home by tomorrow night.
Завтра ночью уже будешь дома.
You'll be home by Thursday.
В четверг уже будешь дома.
I just thought you'd be home by now.
Я просто думала, что ты уже будешь дома.
Um, mom, I figured you'd be home by now.
Мам, я думала, ты уже будешь дома.
They said if everything goes well, he should be home by Thursday.
Врачи сказали, что если все будет хорошо, он должен быть дома уже к четвергу.
Показать ещё примеры для «уже будешь дома»...
advertisement

be home byуже дома

I actually thought you might be home by now.
Вообще-то я думал, ты уже дома.
Maybe he's home by now.
Наверное, он уже дома.
Maybe she's home by now.
Может быть, она уже дома.
I'm sure she's home by now.
Я уверена — она уже дома.
Thought you'd be home by now.
Думал, вы уже дома.
Показать ещё примеры для «уже дома»...

be home byвернусь к

Miss Sheinkopf, I'm gonna be home by 6.
Мисс Шайнкопф, я вернусь к шести.
Just rest on the sofa, I'll be home by 10:00.
Отдыхайте, ребята, Вернусь к десяти.
I'll be home by six and I'll get the steaks on.
Я вернусь к шести и принесу стейки.
I should be home by 4:00, but with the buses...
Я думаю, я должна вернуться к 4, но с этими автобусами...
Okay. I'll be home by dinner.
Ага, я постараюсь вернуться к ужину.
Показать ещё примеры для «вернусь к»...

be home byвернусь домой к

I was home by eleven.
Я вернулась домой в 11.
— so be home by dark.
— и вернусь домой до темноты.
And then you'd be home by 1:00 a.m., 2:00 at the latest.
А к часу, самое позднее, двум, вернёшься домой.
You said you'd be home by feeding time.
Ты сказала, вернешься домой к кормежке.
And we were home by 8:30 with no boat.
И вернулись домой в 20:30. Да ещё и не на лодке.
Показать ещё примеры для «вернусь домой к»...

be home byуже должен быть дома

Well, he should be home by now.
Он уже должен быть дома.
He should be home by now, watching Tracy Beaker with a box of tissues.
Он уже должен быть дома, смотря Трейси Бикер с упаковкой салфеток.
Niko should be home by now.
Нико уже должен быть дома.
He should be home by now.
Он уже должен быть дома.
I should have been home by now.
Я уже должен быть дома.
Показать ещё примеры для «уже должен быть дома»...

be home byдомой

Just be home by 11:00.
Только давай домой не позже 11.
Or you can catch the end with me when you're home by 10:00.
Или ты сама все увидишь, когда вернешь домой в 10.
~ Be home by Christmas!
Домой на Рождество!
We'll be lucky if we're home by Christmas.
Надеюсь, мы попадем домой хотя бы к Рождеству.
As long as I'm home by 6:30 to help your father brine the turkey.
Домой мне нужно лишь в 18:30, чтобы не дать твоему отцу пересолить индейку.
Показать ещё примеры для «домой»...

be home byуже вернётся

Adalind should be home by now.
Адалинда, наверно, уже вернулась.
I thought you'd be home by now. Yeah.
Я думала, что вы уже вернулись.
He should've been home by then.
К тому времени он должен был уже вернуться.
Santa and Paws should be home by now.
Санта и Лапус уже дoлжны бы вернуться.
If his boat was all right, he would be home by now.
Будь яхта на плаву, он бы уже вернулся.
Показать ещё примеры для «уже вернётся»...