be harvested — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be harvested»

be harvestedсбора урожая

It's harvest time.
Пришло время сбора урожая.
At Britain's current rate of oil use, a whole year's harvest from a four-acre field like this would be used up in less than one third of a second.
При текущем британском потреблении нефти, целый год сбора урожая с четырех-акрового поля как этот, будет израсходован в течение одной третей секунды.
Today's guest is Leslie Knope, who is here to tell us how this year's Harvest Festival is going to bankrupt the city.
Наш сегодняшний гость — Лесли Ноуп, которая пришла поведать нам, как Фестиваль Сбора Урожая этого года разорит наш город.
Over a whole year, it probably averages out about a day a week, a lot of that is harvesting.
— На протяжении всего года, это возможно в среднем около рабочего дня в неделю. — Точно. — Большинство работы приходится на сбор урожая.
Although nothing was the way it had ever been the harvest was as precise as always at Manderlay.
И хотя все шло не так, как всегда, сбор урожая в Мандерлее закончился точно в срок.
advertisement

be harvestedурожая

They'll stay here till it's harvested. That's the whole thing.
Они здесь до самого урожая останутся, это точно.
Sir, stop complaining, and you better try this, from this year's harvest.
Господин, перестань жаловаться, а лучше попробуй это, из урожая этого года.
«It's harvest time, you know, in the orchard after all.»
В саду полным ходом идёт уборка урожая.
It's the harvest festival's centennial anniversary.
Сотая годовщина прадника урожая.
You shouldn't sleep when it's harvesting time.
Мы собираем урожай! Времени нет даже вздремнуть!
Показать ещё примеры для «урожая»...
advertisement

be harvestedсобирают

For 500 years people have been harvesting the nests of cave swiftlets.
В течение 500 лет люди собирают гнезда пещерных саланган.
The whales are harvesting krill, shrimp-like creatures that begin to swarm here as soon as the ice retreats.
Киты собирают криль — существ, похожих на креветки, которые начинают роиться здесь, как только лед отступает.
It's first made at the farm, when cherries are harvested... and then they're processed and dried to become beans.
где собирают ягоды... превращая в зерно.
He's still convinced that the Candyman is harvesting human brains.
Он по прежнему убеждён, что Кэндимен собирает человеческие мозги.
We've been harvesting prehistoric DNA for years now, strictly off the book.
Мы собирали доисторическую ДНК на протяжении нескольких лет, ...строго по науке.
Показать ещё примеры для «собирают»...
advertisement

be harvestedжатва

No, this is a harvest.
Нет, это жатва.
It's the harvest.
Это жатва.
So, Old Man, when is the harvest?
Когда начнётся жатва?
Tonight is the Harvest.
Сегодня вечером — Жатва.
When's the harvest?
Когда будет жатва?
Показать ещё примеры для «жатва»...

be harvestedбыла собрана

Incidentally, that muffin you're eating, that was baked this morning from corn that was harvested from that very area.
Кстати, вы едите кексы испеченные сегодня утром из кукурузы, собранной в том самом районе.
Extra parts were harvested on-site.
— Дополнительные части были собраны на месте.
We're sampling an exquisite new African bean that was harvested from mongoose dung.
Это отборный изысканный африканский боб, собранный в экскрементах мангуста.
Any type of formaldehyde would degrade the tissue being harvested.
Любой тип формальдегидов вызывает разрушение собранных тканей.
It was harvested in northern Mato Grosso and also a little higher.
Она была собрана на севере Мату-Гросу, а также немного выше. Винсент Джозеф Пул / Биолог а также немного выше.