be good from now on — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be good from now on»

be good from now onбуду хорошо себя вести

I'II be good from now on.
Я буду хорошо себя вести.
I'll be good from now on, I swear.
Я буду хорошо себя вести, клянусь.
I'll be good from now on.
Я буду хорошо себя вести
We'll be good from now on.
Мы будем хорошо себя вести.
advertisement

be good from now onмомента всё будет хорошо

It's gonna be good from now on,i promise.
С этого момента все будет хорошо, я обещаю.
It's gonna be good from now on,I promise.
С этого момента все будет хорошо, я обещаю.
advertisement

be good from now onтеперь я буду хорошим

And I want you to know... that I'm gonna be better from now on.
И я хочу, чтобы ты знал... что я теперь буду лучше.
I'll be good from now on
Теперь я буду хорошим.
advertisement

be good from now onтеперь будешь себя лучше вести

I'll be good from now on, I swear.
Клянусь, теперь я буду хорошо себя вести.
Aw, but I do hope you'll try to be good from now on.
Я надеюсь, ты теперь будешь себя лучше вести.

be good from now on — другие примеры

I have a feeling things are going to be better from now on.
Мне кажется, что теперь всё изменится к лучшему.
/I'll be the best from now on.
— Я стал Лучшим.
I'll be good from now on!
Спасибо вам.
It'll be good from now on.
Теперь всё будет хорошо.
Um, I promise everything's going to be better from now on.
Я обещаю, теперь всё будет намного лучше.
Показать ещё примеры...