be free of — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be free of»

be free ofты свободен от

It has its principles, sometimes very strict ones, but it's free of preconceived notions -
Хотя у нас много принципов, довольно строгих, но мы свободны от предрассудков, никакого лицемерия... — Ладно, ладно, смени пластинку.
We are free of planet's atmosphere.
Мы свободны от атмосферы планеты.
'I like to think — it has to be — 'of a cybernetic ecology where we are free of our labours 'and join back to nature, returned to our mammal brothers and sisters 'and all watched over by machines of loving grace.'
Мне хочется думать, что пришло время, кибер экологии в которой мы свободны от трудов и воссоединены с природой и нашими меньшими братьями. И за всем следят машины благодати и любви.
well, you're free of all desires of the flesh.
Ну, ты свободен от всех плотских желаний.
You're free of the carbonite.
Ты свободен от карбонита.
Показать ещё примеры для «ты свободен от»...
advertisement

be free ofосвободиться от

Oh, I have dreamt of this moment — to be free of this putrefying carcass, to fashion myself anew in some distant time and place!
О, я мечтал об этом моменте — освободиться от этого гниющего тела, создать себя заново в каком-нибудь отдаленном времени и месте!
Think of what a relief it will be to not have that responsibility... to be free of his ranting.
Подумай, какое это будет облегчение избавиться от ответственности... освободиться от его криков.
Yes. To stop thinking is to be free of pain.
Не думать — это значит, освободиться от страдания.
Who wants to be free of lies and hypocrisy and be reborn and begin again today?
Кто хочет освободиться от лжи и лицемерия, переродиться и начать все заново, начиная с сегодняшнего дня?
But there is a way that I can be free of that.
Но есть способ, освободиться от этого.
Показать ещё примеры для «освободиться от»...
advertisement

be free ofбыть свободным от

You want to be free of everybody.
Ты хочешь быть свободным от всех.
You can be free of them.
Ты можешь быть свободным от них.
Beta you're a scientist, surely you want to be free of the Krotons?
Бета, ты ученый, неужели ты не хочешь быть свободным от Kротонов?
Don't you think I want to be free of them?
Вы думаете, что я не хочу быть свободным от них?
Soon I shall be free of this burden.
Скоро я буду свободна от этого бремени.
Показать ещё примеры для «быть свободным от»...
advertisement

be free ofизбавлюсь от

Boys, how does it feel to be free of your illness?
Ребята, каково это, избавиться от своей болезни?
In 1971 the sixth Headmaster came to believe if students could be freed of their skills, if that could be done, the school would no longer be necessary.
В 1971 шестой Директор пришел к выводу, что если бы студенты могли избавиться от своих способностей, если бы это было возможно, не было бы больше необходимости в самой школе.
Oh, when, oh, when, will we be free of these frightful coupons?
И когда мы только избавимся от этих карточек?
The gates will remain shut until we are free of the evil that plagues us.
Ворота будут закрыты, пока мы не избавимся от зла, что нас разоряет.
— Well... if you are his dæmon... then I will kill you right now and be free of an enemy.
Ну, если ты — его деймон.. так я тебя убью и избавлюсь от врага.
Показать ещё примеры для «избавлюсь от»...