be due — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «be due»

/biː djuː/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «be due»

«Be due» на русский язык можно перевести как «должен быть» или «предстоит».

Варианты перевода словосочетания «be due»

be dueдолжен быть

Tony from the Liberal Press is due in 30 minutes to take pictures.
Тони из независимой газеты, должен быть через полчасика для того чтобы сделать фотографии.
The next shot is due in 50 seconds and it's already started the countdown.
Через 50 секунд должен быть следующий выстрел, и компьютер уже начал обратный отсчет.
— Sorry, I'm due in court in 30 minutes.
— Прости, я должен быть в суде через 30 минут.
I'm due there today.
Я должен быть там сегодня.
I'm due in colorado springsin three days, and it's time for meto hit the road.
Я должен быть в Колорадо-Спрингс через три дня, и это время нужно мне, чтобы туда добраться.
Показать ещё примеры для «должен быть»...
advertisement

be dueя должен

I have to go now, Duane, because I'm due back on the planet Earth.
Мне нужно идти,Дуан,потому что я должен вернуться на Землю.
I'm due my 30-year bonus soon.
Скоро я должен получить 30-дневную премию.
I'm due back in town.
Я должен вернуться в город.
I'm due to give my speech!
Я должен произносить речь!
I'm due at maintenance. — Later! — Later!
Я должен зайти в отдел снабжения.
Показать ещё примеры для «я должен»...
advertisement

be dueдолжны были

Sita, Dako and myself were due to go.
Сита, Дако и я должны были идти.
You were due back at your desk a week ago.
Вы должны были вернуться в штаб неделю назад.
We were due for an overhaul months ago.
Мы еще несколько месяцев назад должны были пройти техосмотр.
These jobs were due yesterday, and people going to be coming in here... asking for their work and nothing been done.
Вот эти заказы должны были быть готовы вчера, люди будут сюда приходить... спрашивать свои заказы, а ничего не готово.
— We were due to refuel in Langu about now, so it'll take them a couple of hours to miss us.
— Мы должны были заправиться в Лангу, так что часа через два там начнут беспокоиться.
Показать ещё примеры для «должны были»...
advertisement

be dueждут

I got some friends in Yalta and my flight is due in 1 hour 55 minutes.
Просто меня друзья в Ялте ждут, самолёт через час пятьдесят пять.
My slippers, sherry and pipe are due at 6:02 consistent is the life I lead
А в шесть-ноль-две меня ждут коньяк и мой табак. И чудно жизнь моя летит.
I think we're due for a pickup.
Я думаю, нас ждут для подборки.
I know you're due across the street.
Я знаю, вас ждут через дорогу.
You're due in the sword ring.
Тебя ждут на состязании с мечами.
Показать ещё примеры для «ждут»...

be dueсрок

Last night you had a fight over these bills, which were due today.
Вчера вечером между вами возник конфликт из-за переводных векселей, срок оплаты по которым истекал сегодня.
Grant applications are due on Friday.
Срок подачи заявок на гранты истекает в пятницу.
Her rent's due tomorrow.
Срок аренды завтра истекает.
It's due Tuesday.
Срок до вторника.
It's due tomorrow.
Завтра у тебя срок.
Показать ещё примеры для «срок»...

be dueмне пора

I think you're due for a check-up.
Пора пройти обследование.
It's been 20 years, you were due.
Прошло 20 лет. Давно пора.
That's due already?
А что пора?
Doctor, I'm due for another injection of Stokaline.
Доктор, мне пора делать укол стокалина.
I'm due back. I have a tennis...
Мне пора возвращаться на теннисный...
Показать ещё примеры для «мне пора»...

be dueдолжна была

It was due to finish late.
Пьеса должна была закончиться лишь поздней ночью...
I never asked you when she was due.
Я никогда не спрашивал Вас, когда она должна была...
11.30 this morning, Maria was due to set off on a ten-day tour of the Far East.
В 11:30 сегодня Мария должна была отправиться на 10 дней на Дальний Восток и вчера я пригласил ее на ланч.
When did you say Ambassador Delenn was due back from your Homeworld?
Когда вы сказали посол Деленн должна вернуться с Минбара.
An SG team's due to embark on a mission.
Команда SG должна приступить к миссии.
Показать ещё примеры для «должна была»...

be dueмне нужно

I'm sorry, I'm due at the excavation.
Простите, но мне нужно на раскопки.
Rent is due on the 3rd, I don't pay 'til the 9th because you don't get your check 'til the 7th.
За аренду нужно заплатить до 3 числа, я не плачу до 9, потому что ты получаешь деньги только 7.
I'm due in the operating room.
Посмотри его сам, мне нужно в операционную.
I'm due in Blessington's office.
Мне нужно в офис Блессингтона.
You know. — Don't you think that I'm due a bit ofsupport?
— Вам не кажется, что мне нужна поддержка?
Показать ещё примеры для «мне нужно»...

be dueбыть

But her house and her horses can't be due to Arthur.
Не может быть, чтобы все это купил он.
You're due on the pitch in 20 minutes.
Заканчивайте, если хотите быть на поле через 20 минут.
— It was due on 20 but it didn't come?
— Должны были быть двадцатого, но их не было?
You know, you're due at the hospital Wednesday at 11 AM
Напоминаю, что Bам надо быть в больнице в среду в 11 часов.
I suppose distension could be due to decomposition gases.
Я предполагаю, что растяжение могло быть из-за газов разложения...
Показать ещё примеры для «быть»...

be dueсвязано

I think our recent dip in the ratings is due to a lack of advertising.
Я думаю, недавнее падение рейтинга связано с отсутствием рекламы.
And in Japan, some are suggesting that the solidification of the bay... it was due to activity volcanic underwater. Although any similar activity have been registered in the area.
В Японии некоторые полагают, что затвердевание залива связано с активной деятельностью подводных вулканов хотя такая активность и не была зафиксирована в данном районе.
That it's not the case today is due to progress.
Все бесполезное, приносимое сегодняшними знаниями, связано с прогрессом.
This is due to staff shortages.
Это связано с нехваткой персонала.
Would you comment please on the rumors... that the president's delay... is due to the situation in Albania?
Не могли бы вы прокомментировать слухи... что президентская отсрочка... связана с ситуацией в Албании?
Показать ещё примеры для «связано»...