be done with this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «be done with this»
be done with this — она делает с
What have you been doing with yourself all your life?
Что же ты делал всю жизнь?
Cut that out, I know what you've been doing with that sugar.
Старый лгун, Я знаю, что Ты делаешь с сахаром!
Yeah, 17 years ago what I been doing with myself all that time?
Боже ты мой, 17 лет назад. Что я с собой делал все это время? Ума не приложу.
— You remember last week... you were wondering what I was doing with that strange-looking box?
— Вы помните, на прошлой неделе вы спрашивали, что я делал с той странной коробкой?
What you're doing with it, I don't know.
Что она у тебя делает, я не знаю.
Показать ещё примеры для «она делает с»...
advertisement
be done with this — закончу
I'll even be done with the mortgage soon.
Скоро я закончу платить за дом. У меня всё есть
By George, Eliza the streets will be strewn with the bodies of men shooting themselves for your sake before I'm done with you.
Поверьте, Элиза, еще до того как я закончу ваше обучение, толпы мужчин будут стреляться из-за любви к вам!
She's done with her house cleaning now.
Она закончила уборку.
When I'm done with the moxa, right?
Когда я закончу с Бозен, ладно?
If you're done with your work, I'll find something else for you to do.
Если вы закончили сочинение, я дам вам дополнительное задание.
Показать ещё примеры для «закончу»...