be busy — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «be busy»
«Be busy» на русский язык переводится как «занятый» или «занят».
Варианты перевода словосочетания «be busy»
be busy — я занят
I am busy.
Я занят.
Excuse me, I'm busy.
Простите, я занят.
I'm busy this evening.
Сегодня вечером я занят.
— I'm busy.
— Я занят.
— I'm busy, Duffy.
— Я занят. — Привет.
Показать ещё примеры для «я занят»...
advertisement
be busy — я очень занят
Thank you, sir. I am busy now.
Спасибо, господин, но сейчас я очень занят.
I'm busy now.
Ну, сейчас я очень занят.
You came into my office like a thief, while as you can see, I'm busy.
Вы ворвались в мой офис как вор, в то время, как видите, я очень занят.
— The thing is, I'm a busy man. I know.
Я очень занят.
I'm busy right now.
я очень занят сейчас.
Показать ещё примеры для «я очень занят»...
advertisement
be busy — буду занят
— I shall be busy at five.
— В пять я буду занят!
I shall always be busy.
Я всегда буду занят.
I'm gonna be busy this week and next.
Буду занят на этой неделе и на следующей.
We'll be busy at the store taking inventory, and there are all those things you want me to take back.
Милли, я буду занят инвентаризацией в магазине и возвратом всех вещей, что я дарил.
I won't be busy any more.
Больше я не буду занят.
Показать ещё примеры для «буду занят»...
advertisement
be busy — я сейчас занят
— My mother is out and I'm busy.
Её нельзя беспокоить. Матери дома нет, а я сейчас занята.
— I'm busy now.
— Я сейчас занята.
I'm busy right now.
Я сейчас занята.
I'm busy with other people's futures right now.
Я сейчас занята будущим других людей.
I'm busy, Rusot.
Я сейчас занята, Русот.
Показать ещё примеры для «я сейчас занят»...
be busy — меня дела
Then leave me alone, I'm busy.
— Оставьте меня в покое. У меня дела.
Now, I'm busy.
У меня дела.
«Why?» Because I'm busy!
Почему? Потому что у меня дела!
— No, I'm busy. Are you going?
— Нет, у меня дела.
Oh, I'm— I'm busy tonight.
Ой, я... У меня дела.
Показать ещё примеры для «меня дела»...
be busy — занимается
— The diplomatic corps is busy.
Дипломатический корпус занимается этим.
Oh, she's busy with the tourists.
Она занимается туристами.
She's busy preparing that reunion supper or playing with her toddlers.
Она занимается подготовкой вечеринок или играет с ребенком.
Andrei, can't you see that we're busy?
Андрей, ты разве не видишь? Мы занимаемся.
Green's here about two or three times a month... and he's busy with real estate deals.
Грин был тут примерно два или три раза в месяц... и он занимался проблемами с недвижимостью. Значит, когда его не было, вы были боссом?
Показать ещё примеры для «занимается»...
be busy — линия занята
Maybe the circuit is busy.
Может, линия занята.
The line is busy.
Линия занята.
— The line's busy.
— Линия занята.
Line's busy.
Линия занята.
Well, the line's busy now.
А теперь линия занята.
Показать ещё примеры для «линия занята»...
be busy — нет времени
Ruda is busy.
У Руды нет времени!
I won't go into details, it's complicated and I suppose you're busy.
Не буду вдаваться в детали. Это сложно... У тебя, наверное, нет времени.
Excuse me. I'm busy.
Извини, у меня нет времени.
I'm busy.
Нет времени.
He's a doctor, he's busy.
Он же врач, у него нет времени.
Показать ещё примеры для «нет времени»...
be busy — мне некогда
I'm busy!
Мне некогда!
And you put on this uniform, Sir. And quick, I'm a busy man!
А вы, месье, наденете этот мундир, да побыстрее, мне некогда!
And I said I was busy, sorry.
А я сказала, что мне некогда. Извини.
He's busy.
Ему некогда.
I was busy.
Некогда было.
Показать ещё примеры для «мне некогда»...
be busy — было много дел
— You've been busy in here?
— У тебя тут было много дел?
I've been busy.
Было много дел.
— l thought I said I was busy.
По-моему, я сказала, что у меня много дел.
I'm not I really am busy
Нет. У меня правда много дел.
— She's busy.
— У неё много дел.
Показать ещё примеры для «было много дел»...