be an exhibit — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be an exhibit»

be an exhibitэту выставку

Hey, bri, there's an exhibit of the plein air painters at the Whitney.
Эй, Брай, есть выставка тех художников в Уитни.
There would be exhibits, symposia.
Там будут выставки, симпозиум.
There was an exhibit of storm photos and you were there.
Там была выставка фотографий времён урагана, и на одной был ты.
When there's an exhibit, I... I promise, you'll all be invited.
Но, я приглашу вас всех на выставку.
So what is the exhibit?
А что за выставка?
Показать ещё примеры для «эту выставку»...

be an exhibitпроявлял

Scott was exhibiting symptoms of schizophrenia.
Скотт проявлял симптомы шизофрении.
He was exhibiting all the same symptoms that we saw on the boat.
Он проявлял все те же самые симптомы, что и на корабле.
A very sick man who was exhibiting stage-2 symptoms of the pathogen, along with necrotic lesions.
Очень больной мужчина, который проявлял симптомы 2-ой стадии патогена, а также у него была омертвевшая кожа.
Let's just say he's exhibiting some of the classic signs of megalomania.
Скажем, он проявляет некоторые классические признаки мегаломании.
He's exhibiting all the telltale signs.
Он проявляет все признаки болтуна.
Показать ещё примеры для «проявлял»...

be an exhibitдемонстрировали

George may have been milking it, but he was exhibiting the two classic signs of depression... Ow.
Джордж может и преувеличивал, но он демонстрировал два классических признака депрессии.
Is it what's causing this late-onset humanity that you've been exhibiting since your return to New York?
Это он вызывает у тебя обострение человечности, которое ты демонстрировал с момента приезда в Нью-Йорк?
Both angela and sipowicz were exhibiting...
Анджела и Сиповиц демонстрировали...
You've been exhibiting antisocial tenancies again.
Вы снова демонстрировали антисоциальное поведение.
To fight off the cold symptoms that my healthy body is exhibiting.
Чтобы побороть симптомы простуды, которые демонстрирует моё здоровое тело.
Показать ещё примеры для «демонстрировали»...

be an exhibitвещественное доказательство

Your Honor, I offer into evidence People's Exhibit number 25.
Ваша Честь, прошу занести в улики вещественное доказательство номер 25.
Respondent's exhibit four, Counselor.
Вещественное доказательство №4 от ответчика, Советник.
Your Honor... we tender State's exhibit 1.
Ваша Честь.. мы предлагаем вещественное доказательство.
I'd like to submit people's exhibit 6... cell tower location data.
Я хочу приобщить к делу вещественное доказательство №6 данные о местонахождении, полученные с вышки сотовой связи.
I would like to enter as people's exhibit 1, your honor.
Я бы хотел приобщить ее к делу как вещественное доказательство №1, ваша честь.
Показать ещё примеры для «вещественное доказательство»...