be accompanied — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «be accompanied»

«Be accompanied» на русский язык переводится как «сопровождаться».

Варианты перевода словосочетания «be accompanied»

be accompaniedсопровождаются

'..overnight to storm force ten that will be accompanied 'by heavy driving rain.
ночью десятибальный шторм будет сопровождаться сильным проливным дождем.
'It will be accompanied to London by representatives of His Holiness 'and a cohort of Swiss Guards.
Она будет сопровождаться в Лондон представителями Его Святейшества и когортой швейцарских гвардейцев.
Certain forms of epilepsy are accompanied by feelings of euphoria.
— Некоторые формы эпилепсии сопровождаются ощущением эйфории.
Mass returns have typically been accompanied by a trigger.
Массовые возвращения, как правило, сопровождаются каким-то явлением.
Well shouldn't any diagnosis be accompanied a genetic test?
Ладно, разве не должен любой диагноз сопровождаться генетическими тестами?
Показать ещё примеры для «сопровождаются»...
advertisement

be accompaniedбудет сопровождать

And we will be accompanied by my one and only son, Barkley... who has just about ensured that my work in single... molecule spectroscopy... will not have a natural heir.
Ещё меня будет сопровождать мой один-единственный сын Баркли который готов сделать так, чтобы моя работа в области одномолекулярной спектроскопии не имела последователей.
Estee will be accompanying me now on all official public outings.
Эсти теперь будет сопровождать меня во время всех появлений на публике.
Cassandra will be accompanying you to Los Angeles.
Кассандра будет сопровождать вас в Лос-Анджелес.
Petrov will be accompanying General Doroshevich to your peace talks in Geneva.
Петров будет сопровождать генерала Дорошевича на мирных переговорах в Женеве.
The initial meeting must proceed as follows, the Princess will be accompanied by a retinue of three ladies-in-waiting, four horse guards...
Первая встреча должна произойти следующим образом: «Принцессу будет сопровождать кортеж »из трех фрейлин, и четверых гвардейцев...
Показать ещё примеры для «будет сопровождать»...
advertisement

be accompaniedбуду сопровождать

Mr Bloom, I will not be accompanying you to Inglestone.
Мистер Блум, я не буду сопровождать вас в Инглстон.
I'll be accompanying you on your mission.
Я буду сопровождать вас в вашей миссии.
I'll be accompanying them in their...
Я буду сопровождать их...
And, as a precaution, I'll be accompanying Elizabeth As my wife's husband.
И, в качестве предосторожности, я буду сопровождать Элизабет... как муж моей жены.
I'll be accompanying you to the front.
Я буду сопровождать вас.
Показать ещё примеры для «буду сопровождать»...
advertisement

be accompaniedв сопровождении

He is accompanied by the lovely Sofia.
В сопровождении прекрасной Софии.
Suspect is engaged with an unidentified white male, who's accompanied by three females.
Подозреваемый беседует с неизвестным белым мужчиной в сопровождении трёх женщин.
You'll wear an ankle bracelet and be accompanied by a US Marshal.
Браслет на щиколотке, передвижение в сопровождении маршала.
Well, as long as you're accompanied.
Ну если только в сопровождении.
Pictures of the charred remains of Hitler are accompanied by Vera Lynn B-sides.
Фотографии обугленных останков Гитлера в сопровождении музыки Веры Линн.
Показать ещё примеры для «в сопровождении»...