be able to prove — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be able to prove»

be able to proveсможем доказать

We may never be able to prove otherwise.
И мы никогда не сможем доказать обратное.
So I think we can safely say that no matter what transpired here, we will never be able to prove a 459.
Думаю, мы с уверенностью можем сказать, что что бы здесь ни произошло, мы никогда не сможем доказать 459 статью.
Well, with the kind of team Brian had, there's no way we'll be able to prove that he was at the U.N.Y. pool.
Ну, учитывая, какая у Брайана была команда, мы никак не сможем доказать, что он был в бассейне U.N.Y.
You think we're gonna be able to prove that that's how he found him?
Думаешь, мы сможем доказать, что он нашёл его именно так?
If you're lucky, we'll be able to prove that Matt Kirkley, whoever he is, piggybacked on your hack of the other students.
Если тебе повезет, мы сможем доказать, что Мэтт Киркли, кем бы он ни был, подключился к твоему взлому других студентов.
Показать ещё примеры для «сможем доказать»...
advertisement

be able to proveдоказать

The Narns will never be able to prove that it was done at your instigation.
Нарнам ни за что не доказать, что теракт осуществлен с вашей подачи.
In a soon to be published companion study, researchers hope to be able to prove through a series of controlled experiments that water quenches your thirst.
В настоящий момент они проводят опыты, в результате которых надеются доказать, что вода утоляет жажду.
Even if that were true... never be able to prove it.
Даже если бы это было правдой... вам это никогда не доказать.
We would like to be able to prove to the Church that she is not making the voice herself.
Мы хотим доказать, Церковь сама по себе не меняет голос.
I want to be able to prove that men can be divas, too, which is why I'm gonna give them a full dose of some Freddie Mercury... just to show how the boys can really bring some diva attitude.
Я хочу доказать, что мужчины тоже могут быть дивами, вот почему я хочу дать им дозу Фредди Меркьюри. Просто чтобы показать им, что парни могут вести себя, как дивы.
Показать ещё примеры для «доказать»...
advertisement

be able to proveможем доказать

We may not be able to prove right now that you had your Uncle killed, Gizmo, but we have plenty of time.
Сейчас мы не можем доказать, что ты убил своего дядю, но у нас полно времени.
We might be able to prove the cops never really tried to find out who did.
Мы можем доказать, что копы никогда не пытались выяснить, кто это сделал.
Oh, I just came by to let Gizmo know that we may not be able to prove right now that he had his Uncle killed --
Я просто зашла сказать Гизмо, что мы сейчас конечно не можем доказать, что он убил своего дядю...
We might not be able to prove our case in court... but that doesn't mean we can't punish them.
Возможно, мы не можем доказать, нашу версию в суде... но это не значит, что мы не можем их наказать.
If we were able to prove beyond a shadow of a doubt that there is a life beyond this.
Это может доказать, вне всякого сомнения... То есть другая жизнь... После этого.
Показать ещё примеры для «можем доказать»...