be a powerful — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be a powerful»

be a powerfulмощный

The human body is a powerful tool.
Человеческое тело — мощный инструмент.
Your ship is powerful.
У вас мощный корабль.
— It can be a powerful motivator.
— Это мощный фактор мотивации.
So the second stage of the scan is the powerful pulse of radio waves which knock the protons out of alignment.
Итак, второй этап сканирования — мощный импульс радиоволн, которые изменяют положение протонов.
It's a powerful ship, we can't fight it.
Мощный корабль, мы с ним не справимся.
Показать ещё примеры для «мощный»...
advertisement

be a powerfulсильный

I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful.
Я знаю, что вы — сильный, могучий Джабба... и что ваш гнев на Соло, должно быть, так же силен.
Seizing the reins of a billion-dollar corporation is a powerful incentive.
Захватить бразды правления в много миллиардной корпорации — сильный мотив.
Fear is a powerful motivator.
Страх — сильный мотиватор.
Yeah, love, love is a powerful tonic, is it not?
Да, любовь, любовь — сильный бальзам, не правда ли?
A left punch, this is powerful
Сильный удар левой.
Показать ещё примеры для «сильный»...
advertisement

be a powerfulмогущественны

The Pah-wraiths are not evil, but they are powerful.
Призраки Па не являются злом, но они могущественны.
We are the powerful, we are the immortal.
Мы могущественны,мы бессмертны.
American Jews are powerful, They say.
Говорят, что американские евреи могущественны.
You guys are powerful and perfect.
Вы, ребята, могущественны и совершенны.
The Goa'uld are powerful.
Гоаулды могущественны.
Показать ещё примеры для «могущественны»...
advertisement

be a powerfulсилы

Oh, my Lord, that was powerful.
— Я чувствую в себе силы. — Эдвина.
Maybe not a god per se, but that André the Giant guy was powerful.
Может быть не бог сам по себе, но то, что Андрей огромной силы парень, это точно.
Whoever burned me wanted me out of sight, and they were powerful enough to make it happen.
Те, кто меня спалил хотели чтобы я исчез, И у них хватило сил чтобы это устроить.
These we see, yet in many ways have no comprehension of... At the same time — things don't need to be seen to be powerful and to have meaning...
Мы их видим, и при этом во многом не осознаём, что... в то же самое время — некоторым вещам не нужно быть зримыми, чтобы иметь силу и значение...
Dance is powerful, Kip.
Танец это сила, Кид.
Показать ещё примеры для «силы»...

be a powerfulочень сильный ты

Ritual is powerful thing.
Ритуал — это очень сильная вещь.
He's powerful.
Он очень сильный.
There's some powerful cult magic at work here... like an ancient spell... or voodoo... or Santeria.
Существует очень сильная культовая магия, может она тут при чем... или же что-то типа старинного заклинания... а может это магия вуду... или же Сантериа.
Yeah, well, he's powerful, and he means business, and he wants all three of our powers.
Да, он очень силён, и он пришёл не просто так, ему нужны наши силы.
The enemy is powerful.
Враг очень силен.
Показать ещё примеры для «очень сильный ты»...

be a powerfulбыли влиятельными

Has the marks organization always been A powerful entity in new york?
Семейство Марксов всегда было влиятельным в Нью-Йорке?
They're corrupt, they're powerful and they've got a ton to lose.
Коррумпированные, влиятельные, и им много есть чего терять.
Worship and 'a powerful shadow organization decided to control all the abnormal life of the planet.
Общество — влиятельная подпольная организация,желающая Контролировать всю аномальную жизнь на планете.
Kuryu... he may be a powerful man.
Курью... он влиятельный человек.
They are more organized than us, they are powerful.
Они гораздо лучше организованы, чем мы! Они влиятельны.
Показать ещё примеры для «были влиятельными»...

be a powerfulон достаточно силён

Russell was powerful enough to kidnap Bill, and God knows what he's got on Eric.
Расселл был достаточно силён, чтобы похитить Билла, и бог знает, что он сделал с Эриком.
There's only one person who's powerful enough to get us through.
Есть только один человек, кто силен достаточно, чтоб помочь нам попасть внутрь.
They're powerful enough. But not exactly like Barbara Eden in harem pants.
Думаю, они достаточно сильны, но это тебе не Барбара Эден в шароварах.
Except that the burst came from within the ship. It was powerful.
За исключением того, что вспышка шла изнутри самого корабля и была достаточно сильной.
Oh, he's powerful enough, Allan.
О, он достаточно силён, Аллан.