be a handle — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «be a handle»

be a handleзанимается

We filed for divorce before Philip left... and of course, father is handling it.
Мы подали на развод перед тем, как Philip уехал... и конечно же отец занимается разводом.
He's being held at another facility a few miles from here and one of my associates is handling his case.
Его содержат в другом здании за пару миль отсюда и один из моих коллег занимается его делом.
We'll be handling security for the time being.
На данный момент мы занимаемся безопасностью.
— Your firm is handling the case.
Ваша фирма занимается этим делом.
He's handling Max's case.
Он занимается убийством Макса.
Показать ещё примеры для «занимается»...
advertisement

be a handleведу

I'm handling his case.
— я веду его дело.
I'm handling this case, madame.
Я веду это дело, мадам.
I'm concerned about what's been happening around here and... I'm angry at the way the company's handling itself.
Я переживаю о том, что происходит в последнее время и... я рассердился, как компания ведет себя.
I'm handling the case now.
— Теперь я веду дело.
Some of us boys ain't satisfied with the way you been handling things.
Ребята недовольны, как ты ведешь дела. Скоро откроется суд.