bays — перевод на русский

Быстрый перевод слова «bays»

«Bays» на русский язык переводится как «заливы».

Варианты перевода слова «bays»

baysзалив

Across the bay.
Видите? Через залив.
Except last year when he sideslipped into Hudson Bay and killed four passengers.
Не считая того случая, когда он упал в Гудзонов залив и убил четырех пассажиров.
Next month, he cruises the Bengal Bay, March, the Sulu Sea... running eastward to the gateway of the Pacific.
Через месяц он отправится в Бенгальский залив. В марте — в море Сулу и на восток, к Тихому океану.
It evaded the successive sweeps of the Maritime Safety Bureau... and drifted into Tokyo Bay?
Он ускользнул от Морского Бюро Безопасности... и придрейфовал в токийский залив?
Well, you fell into San Francisco Bay.
Вы упали в залив Сан-Франциско.
Показать ещё примеры для «залив»...
advertisement

baysбэй

Oyster Bay 1-1-7-0.
Ойстер Бэй 1-1-7-0.
Turn right at Emerald Bay.
Поворот на Эмеральд Бэй.
Green Bay, 12 and a half at...
Грин Бэй 12 и...
Jack, have you given any more thought to our Luna Bay deal?
Джек, ть? обдумь? вал нашу сделку о продаже Луна Бэй?
The Sheraton Hotel and Coral Bay lounge.
Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
Показать ещё примеры для «бэй»...
advertisement

baysотсек

Get me the fuel bay.
Дайте мне топливный отсек.
Bomb bay systems operational.
Приготовить бомбовый отсек.
I repeat previous order, you are to disarm yourself and return to the bomb bay immediately!
Я отменяю предыдущий приказ. Деактивируй и возврати бомбу в отсек, ты понял?
The bomb has returned to the bomb bay.
Бомба возвращена в отсек.
Dr. floyd to the medical bay.
Др.Флойд, пройдите в медицинский отсек.
Показать ещё примеры для «отсек»...
advertisement

baysмедотсек

Report to the sick bay.
Зайдите в медотсек.
Sick bay.
Медотсек.
You two, take him to the Medical Bay.
Вы двое, отнесите его в медотсек.
Cut his hand — gone to the Medical bay.
Порезал руку и ушел в медотсек.
Computer, secure Sick Bay.
Компьютер, заблокировать Медотсек.
Показать ещё примеры для «медотсек»...

baysбухты

I lived at West Egg on the... well, less fashionable side of the courtesy bay.
Я поселился на Вэст-Эгге на ну скажем так, на менее роскошной стороне бухты.
I want another sweep of Saraga Bay and the surrounding area.
Мне нужна другая карта бухты Суруга и окрестностей.
I want air cover at all times, and ground troops on the three peninsulas around the bay.
Воздух будут перекрыт полностью, а наземные войска будут развёрнуты на трёх полуостровах вокруг бухты.
Godzilla is just as likely to come from Wakasa Bay.
Годзилла должен появится там, после того как он ушёл из бухты Вакаса.
Godzilla is expected to arrive in Osaka from Osaka Bay.
Ожидается, что Годзилла войдёт в Осаку из бухты Осаки.
Показать ещё примеры для «бухты»...

baysбей

Luna Bay is me, Charlie.
Луна Бей это я, Чарли.
Tell him that Luna Bay...
— Луна Бей могла бь? .
Do you think Mr. Perkins has unwisely informed McCann... that we wish to build a casino on Luna Bay?
Ть? думаешь, мистер Перкинс по глупости проинформировал МакКенна, что мь? хотим построить казино на Луна Бей?
Luna Bay stays right where it is.
— Болван. Луна Бей остается на своем месте.
I got a house in Oyster Bay, you know.
Кстати, у меня дом в Остер Бей.
Показать ещё примеры для «бей»...

baysдок

Section 12, launch bay Alpha, stand by to launch fighter probe.
Секция 12,пусковой док альфа. Приготовиться к запуску истребителя разведчика.
I told you to sweep the docking bay.
Я же сказал Вам ещё раз прочесать док.
We have retrieved shuttle crew and are returning to Cobra Bay.
Мы забрали экипаж шаттла и возвращаемся в док Кобра.
— Slide her into Bay 8.
— Отправляйте его в 8 док.
Bay 6, damage report.
Док 6, данные о повреждениях.
Показать ещё примеры для «док»...

baysлазарет

Get up to sick bay.
Иди в лазарет.
I want you to go to Sick Bay.
Иди в лазарет.
Please, you must go to Sick Bay.
Иди в лазарет.
I mean, the sick bay, get into bed and stay there until I say that you can get up.
В смысле, в лазарет... ложитесь в постель и не вставайте, пока я вам не разрешу.
Heavy damage to Section 23-A has cut off access to Sick Bay.
Серьёзные повреждения в секции 23-А отрезали доступ в лазарет.
Показать ещё примеры для «лазарет»...

baysмедотсеке

Dr. McCoy reports you demanded brandy in sick bay and left with it.
Согласно докладу доктора МакКоя, вы потребовали в медотсеке бренди и ушли с ним.
My negative self is under restraint in sick bay.
Моя отрицательная половина лежит связанной в медотсеке.
Do you have a minute to join me in Sick Bay?
Не присоединитесь ли Вы ко мне в Медотсеке на несколько минут?
I can certainly handle all the routine cases in Sick Bay.
И я справлюсь со всей текущей работой в медотсеке.
All three passengers are in Sick Bay.
Все 3 пассажира в медотсеке.
Показать ещё примеры для «медотсеке»...

baysпкатжояла

Port landing bay has been destroyed.
г пкатжояла пяосцеиысгс йатастяажгйе.
From the landing bay, the fire is advancing through Beta section, towards the energiser, — and here through Gamma section.
апо тгм пкатжояла пяосцеиысгс, г жытиа пяовыяаеи пяос том толеа б, том яеулатодотг, йаи тгм пеяиовг ц.
With enough high pressure we could do that in the other areas but not the landing bay — there's no way to reach it.
ле тгм апаитоулемг пиесг, лпояоуле ма то йамоуле ауто се ояислемес пеяиовес, акка ови стгм пкатжояла пяосцеиысгс, дем упаявеи тяопос пяосбасгс.
— We could flood that bay with boraton!
— лпояоуле тоте ма целисоуле тгм пкатжояла ле BORATON!
— (Apollo) 'We got the landing bay.
— сбгсале тгм жытиа стгм пкатжояла пяосцеиысгс.
Показать ещё примеры для «пкатжояла»...