based on the assumption that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «based on the assumption that»

based on the assumption that — другие примеры

Because it is based on the assumption that there is no electoral system in Cuba, and that there are no elections here.
что у нас на Кубе нет выборной системы и что у нас нет выборов.
-— "Based on the assumption that everything on stage is working and you're playing by God and everything is going to 100% what you pass for the head?
-— «Допустим, аппаратура работает отлично ребята играют безупречно, публика хорошая каковы ощущения?»
It's a request that further study is needed, Because as you know, this project was initiated Based on an assumption that the water quality of the reservoir is lacking.
Это запрос на дополнительное исследование, потому что как вы знаете, этот проект был начат на основе предположения о том, что качество воды в водохранилище недостаточно высокое.
RSA is based on the assumption that factoring large numbers is computationally infeasible.
RSA основывается на предположении, что факторизация больших чисел численно невозможна.
[ Breathes deeply ] Joplin says their entire case is based on the assumption that the father abducted his son.
В Джоплине сказали, что их дело полностью построено на предположении, что отец похитил своего сына.