baltic — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «baltic»

/ˈbɔːltɪk/

Быстрый перевод слова «baltic»

На русский язык «baltic» переводится как «балтийский».

Варианты перевода слова «baltic»

balticна балтике

About the same time the Dallas lost contact, there were additional sailings from Polijarny and from Leningrad on the Baltic and from the Mediterranean.
В то время, когда «Даллас» потерял из виду лодку, в море вышли дополнительные суда из Полярной и Ленинграда на Балтике и в Средиземном море.
I have been told of your bravery. Of the courage you showed on the Baltic Sea.
Наслышан о вашем мужестве, об отваге, проявленной на Балтике.
From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an Iron Curtain has divided Europe.
От Щецина на Балтике, до Триеста на Адриатике, на Европу опустился железный занавес.
He's been doing underwater research in the Baltic so I'm afraid we don't see very much of each other these days.
Он занимается подводными исследованиями на Балтике так что мы видимся не так уж часто.
A pilot shot down over the Baltic has 20 minutes to survive.
Сбитый летчик на Балтике в течение 20 минут насмерть замерзал.
Показать ещё примеры для «на балтике»...
advertisement

balticбалтийского

There is no such thing as Baltic!
Нет ничего балтийского.
the 1st and 4th Ukrainian Fronts, assisted by the ships of the Baltic Fleet and the Ukrainian partisan units, had assumed an offensive in the general direction towards Berlin!
1-го и 4-го Украинских фронтов... при содействии кораблей Балтийского флота... и соединения украинских партизан... перешли в наступление общим направлением на Берлин!
There is no such thing as Baltic consciousness!
Никакого Балтийского сознания не существует
Along the baltic sea.
Вдоль Балтийского моря.
Dark ops, middle of the Baltic Sea, average life expectancy once you get there is like two months.
Тайные операции, посреди Балтийского моря, средняя продолжительность жизни после попадания — два месяца.
Показать ещё примеры для «балтийского»...
advertisement

balticбалтийского моря

According to the decoded message, Ringle arrived here from Pilau and hid the boxes somewhere on the Baltic shore.
По зашифрованной информации, Рингле приплыл сюда из Пилау и спрятал ящики где-то здесь на берегу Балтийского моря.
So she brought me to the end of the beach, and then she pointed to the right where the Baltic Sea is.
Она привела меня в конец пляжа и показала направо, в сторону Балтийского моря.
went into an offensive on March 1 with tie forces of the 1st and 2nd Guards Tank Armies, the 3rd Shock Army and the 1st Polish Army in the direction of the Baltic Sea.
1-го марта перешёл в наступление... силами 1-й и 2-й гвардейских танковых армий, 3-й ударной армией и 1-й армией войска польского... в направлении Балтийского моря!
reposition all nuclear submarines out of the Baltic Sea.
«Вывести все атомные подлодки из Балтийского моря.»
Once again, reposition all nuclear submarines out of the Baltic Sea.
Еще раз. « Вывести все атомные подлодки из Балтийского моря.»
advertisement

balticбалтийское море

I could reroute an American trawler in the Baltic.
Я мог бы перенаправить амерканский траулер в Балтийское море.
We can use it to sail into the Baltic and rendezvous with an extraction team.
Мы сможем выйти на ней в Балтийское море и встретиться с эвакуационной командой.
Here stands a young woman who managed to get her freedom. She fled in a small boat across the Baltic Sea to Denmark.
Вот стоит молодая женщина, которая, чтобы обрести свободу, бежала в небольшой лодке через Балтийское море в Данию.
The Baltic isn't far.
Балтийское море недалеко.
We've seen Berlin, we've seen the Baltic, and we've seen the children.
Мы посмотрели Берлин, Балтийское море и повидали детей.

balticбалтик

Some flophouse on baltic, off the beach.
В ночлежке на Балтик, около пляжа.
That wood-shingled house on Baltic.
И тот обшитый деревом дом на Балтик.
Pay no more nevermind to that house on Baltic, Mrs. Tremaine.
Можете больше не беспокоиться о том доме на Балтик, миссис Тремэйн.
Baltic Freight can get a bottle of Riesling from an Alsatian Vineyard to a Dubai hotel in six hours.
Компания «Балтик фрайт» может доставить бутылку вина из эльзасских виноградников в дубайский отель за 6 часов.
Got a big house on baltic avenue, Got a red hotel on park place.
Есть большой дом на Балтик Авеню, есть красный отель на Парк Плейс.