bagel — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «bagel»

/ˈbeɪgəl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «bagel»

На русский язык «bagel» переводится как «бублик».

Варианты перевода слова «bagel»

bagelбублик

Probably a cream cheese on a bagel with marinara sauce.
Вероятно, бублик с сыром под соусом Маринара.
Bagel, mail, jail, bail, cable.
Бублик, почта, тюрьма, залог, кабель.
I had to hear it from the bagel guy!
Мне сказал Бублик.
Hey, bagel guy.
Эй, Бублик.
Why is that bagel on the floor?
Почему этот бублик на полу?
Показать ещё примеры для «бублик»...
advertisement

bagelрогалики

— Michel, did you get a bagel?
— Мишель ты взял рогалик?
Today at work, I had to have an intern rip up my bagel and put little pieces in my mouth.
Сегодня на работе, я просил практиканта разломать рогалик и покормить меня с рук.
Nope, just coffee and a bagel.
Нет, просто кофе и рогалик.
Slice her like a bagel!
Пореж её как рогалик.
Last thing I want is to be sliced in two-— you know, like a bagel.
Последнее что я хочу это быть разрезанной... ну ты знаеш, как рогалик.
Показать ещё примеры для «рогалики»...
advertisement

bagelбейгл

I got here a cream cheese and lox on a bagel.
Сливочный сыр и бейгл с лососем.
Who asked for a cream cheese and lox on a bagel, no name?
Чей сливочный сыр и бейгл с лососем, без имени?
Did you ask for a cream cheese and lox on a bagel?
Вы заказывали сливочный сыр и бейгл с лососем?
Somebody asked for a cream cheese and lox on a bagel.
Кто заказал сливочный сыр и бейгл с лососем?
All right. Somebody ordered a cream cheese and lox on a bagel.
Всё равно, кто-то заказал сливочный сыр и бейгл с лососем!
Показать ещё примеры для «бейгл»...
advertisement

bagelпончики

I worked for bagels and $ 10 $?
Я отработал свои пончики и 10 $$?
Thank you for the C-shaped bagels.
И еще спасибо за пончики в форме буквы С.
Decent bagels?
Хорошие пончики?
If you want poppy, grab the everything bagel.
Если ты хочешь с маком,забери все пончики.
But they had free bagels... every morning.
Но у них были бесплатные пончики по утрам.
Показать ещё примеры для «пончики»...

bagelбулочки

We are a dull, aging couple. Our TV, our lox and bagels and our twin cemetery plots?
Мы и есть скучная, стареющая... наш телевизор, булочки с семгой и двойной участок на кладбище?
Must be from my bagel this morning.
Видимо с булочки, которую я съела на завтрак.
Two whole grain bagels, one mocha, one juice coming up.
Две цельнозерновые булочки, одно мокко, один сок, уже делаю.
Who sells bagels with «light poppy seeds»?
Кто продает маковые булочки, очищенные от мака?
We got glazed doughnuts, fruit, or a whole wheat bagel.
У нас есть глазированные пончики, фрукты или сдобные булочки.
Показать ещё примеры для «булочки»...

bagelбулки

Yeah, guys, let me remind you, I eat bagels at night...
Девочки, позвольте напомнить, я по ночам булки трескаю.
Dear Jesus, please forgive me for not praying before I had a bite of my bagel and schmeer.
Господи, прости меня я откусила кусок булки с маслом, не помолившись.
I could butter your bagel, boss.
Да намажу я тебе булки, босс.
I got bagels!
У меня есть булки!
— Oh, you'd butter my bagel? — Mmm...
Намажешь мои булки?
Показать ещё примеры для «булки»...

bagelбулочной

Stopped by that new bagel place.
Заехала в новую булочную.
Don't go to that new bagel place.
Не ходи в новую булочную.
Here. You took this picture of us... in front of that bagel place before it was burned down.
Ты сфотографировал нас около булочной перед тем, как она сгорела.
7th and Reade Streets, right next to the bagel place.
Седьмая и Рид-стрит, прямо рядом с булочной.
I-It's just the new bagel place.
Это просто новая булочная.
Показать ещё примеры для «булочной»...

bagelбаранки

Bagel.
Баранка.
What, just bagel?
Что, просто баранка?
President Odesskiego Artelu Bakery «Moscow bagel» Mr. Kislarski.
Председатель одесской бубличной артели «Московские баранки» господин Кислярский.
If it's gross, I also brought bagels.
На случай если он жирный, я принес баранки.
Just fyi, no one is eating the bagels.
К твоему сведению, ни один из них не ест баранок.